Geri Dön

Emîr Humâyûn-i İsferâyinî'nin Farsça Divanı [Metin-inceleme]

The Persian Divan of Emir Humayun İsferayini [Text-analysis]

  1. Tez No: 772853
  2. Yazar: CEMİLE GÜLHAN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. MEHMET ATALAY
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Eastern Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2022
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Doğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Fars Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 304

Özet

Emîr Humâyûn-i İsferâyinî hicrî dokuzuncu yüzyılda yaşamış Fars şairlerindendir. Şiirlerinde Humâyûn mahlasını kullanmıştır. Emîr Humâyûn, Akkoyunlulardan Sultan Yakub'un himayesine girmiş ve Sultan'ın vefatına kadar Akkoyunlu sarayında kalmıştır. Çalışmamızda Emîr Humâyûn'un bilinen tek eseri olan Divan'ını ele aldık. Çalışmamız dört bölümden oluşmaktadır. Birinci Bölüm'de Emîr Humâyûn'un yaşadığı dönemi siyasî ve edebî açıdan ele aldık. İkinci Bölüm'de şairin hayatı, edebî kişiliği ve eserlerine yer verdik. Emîr Humâyûn'un Farsça Divanının İncelenmesi adını taşıyan Üçüncü Bölüm'de, Divan'ın dil ve üslup özellikleri ile muhtevası hakkında bilgi verdikten sonra, Divan'ın tenkitli metnini oluştururken istifade ettiğimiz yazma nüshaları kısaca tanıttık. Dördüncü Bölüm'de şairin Divan'ının metnine yer verdik.

Özet (Çeviri)

Emir Humayun İsferayini is one of the Persian poets who lived in the Hijri 9th century. He used the pen name Humayun in his poems. Emir Humayun came under the auspices of the Akkoyunlu, Sultan Yakub, and remained in the Akkoyunlu's palace until the Sultan's death. In our study, we discussed Emir Humayun's only known work, his Divan. Our study consists of four parts. In the first part, we discussed the political and literary aspects of Emir Humayun's period. In the second part, we have included the poet's life, literary personality and works. In the third part, titled“Analysis of Emir Humayun's Persian Divan”, after giving information about the language and stylistic features and content of the Divan, we briefly introduced the manuscripts that we used while creating the critical text of the Divan. In the fourth chapter, we included the text of the poet's Divan.

Benzer Tezler

  1. 23 Numaralı ve 1573-1574 tarihli Mühimme Defteri/s. 221-281 (özet- transkripsiyon-dizin)

    The Mühimme Book of Numbered 23 and 1573-1574 dated/ p. 221-281 (abtract-transcription-index)

    TUĞBA OK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    TarihFırat Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ AYŞE GÜL HÜSEYNİKLİOĞLU

  2. 1813-1834 tarihlerini kapsayan IV numaralı Maraş Ahkâm Defteri'nde Maraş Kadılığı'na gönderilen hükümler

    Decress sent to Maraş Kadı recorded in the fourth Ahkam Defter dating from 1813 to 1834

    CENGİZ ÖZVERİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2004

    TarihKahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. FARUK SÖYLEMEZ

  3. 6 Numaralı Nâme-i Hümâyûn Defteri'nin transkripsiyon ve değerlendirmesi (S. 1-150)

    Transcription and evaluation of the Nâme-i Hümâyûn Notebook No.6 (Pp.1-150)

    ŞULE ALTUNSOY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    TarihBurdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. REYHAN ŞAHİN ALLAHVERDİ

  4. 1731 numaralı Buyruldu Defteri'nin transkripti ve değerlendirmesi

    Transcription and evaluation of Buyruldu Notebook number 1731

    MEHMET GÜVEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    TarihAtatürk Üniversitesi

    Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MUHAMMED YASİN TAŞKESENLİOĞLU