Geri Dön

Kürt ve Alman masallarının tip ve motif yönünden karşılaştırılması

Comparison of Kurdish and German fairy tales in terms of type and motif / Berawirdkirina çîrokên Kurdî û yên Almanî ji hêla tîp û motîfan ve

  1. Tez No: 783962
  2. Yazar: BÜNYAMİN DEMİR
  3. Danışmanlar: PROF. DR. HAYREDDİN KIZIL
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Halk Bilimi (Folklor), Eastern Linguistics and Literature, Folklore
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2022
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Dicle Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Kürt Dili ve Kültürü Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 240

Özet

Halk edebiyatının en önde gelen anlatı türlerinden biri masaldır. Masallar basit yapılarına rağmen hem biçimsel hem de içerikleri dolayısıyla kompleks çalışmaların konusu olmuşlardır. Folklor araştırmacıları, masalların özünü veya kaynağını bulmak, daha iyi anlaşılması ve karşılaştırılması amacıyla çeşitli çalışmalar yapmışlardır. Bunun yanında masallar üzerinde çalışma yapan araştırmacıların başvurduğu iki kavram tip ve motif kavramı olmuştur. Tip ve motif kavramları temel alınarak masallar üzerine birçok çalışma yapılmıştır. Biz de bu çalışmamızda masal dünyasının önde gelen örneklerinden Alman Wilhelm ve Jacob Grimm kardeşlere ait masallar ile Kürt masallarını tip ve motifleri bağlamında karşılaştırdık. Karşılaştırmalı folklor alanında değerlendirilebilecek bu çalışmamızda on dokuz masal tipine ait yirmi üç Alman masalı ile otuz dört Kürt masalını karşılaştırdık. Bu karşılaştırılmanın gerçekleştirilebilmesi için aynı masal tipine ait örneklerin motifleri teker teker tespit edilip bu motifler birbirleriyle kıyaslanmıştır. Bu karşılaştırma bunun yanında her ne kadar tip ve motif temelli olsa da masallarda yer alan diğer sosyal-kültürel öğeler de tespit edilip karşılaştırmaya dahil edilmiştir. Masallarda yer alan bu motiflerin ve sosyal-kültürel öğelerin benzerlik ve farklılıkları ile beraber bunların anlamları da açıklanmıştır. Kürt masallarında yer alan özgün motifler de tespit edilip bunların Motif-İndekste yer alması gereken başlıklar da belirtilmiştir.

Özet (Çeviri)

One of the most prominent narrative genres of folk literature is fairy tales. Despite their simple structure, fairy tales have been the subject of complex studies due to their form and content. Folklore researchers have made various studies in order to find the essence or source of them and to better understand and compare them. In addition, the two concepts used by researchers working on fairy tales have been the concept of type and motif. Many studies have been carried out on fairy tales based on the concepts of type and motif. In this study, we compared the fairy tales of the German brothers Wilhelm and Jacob Grimm, who are among the leading examples of the world of fairy tales, and the Kurdish fairy tales in terms of their types and motifs. In this study, which can be evaluated in the field of Comparative Folklore, we compared twenty-three German fairy tales belonging to nineteen tale types and thirty-four Kurdish fairy tales. In order to make this comparison, the motifs of the samples belonging to the same tale type were determined one by one and these motifs were compared with each other. In addition, although this comparison is based on type and motif, other social-cultural elements in the fairy tales were also determined and compared. The similarities and differences of these motifs and social-cultural elements in the fairy tales, as well as their meanings, are explained. The original motifs in the Kurdish fairy tales are also determined and the titles that should be included in the Motif-Index are specified. Çîrok yek ji cureyên sereke yên edebiyata gelêrî ye. Li gel ku binyata çîrokan xwerû ye, ew hem ji hêla şêwazî û hem ji hêla naverokî ve bûne mijara xebatên kompleks. Vekolerên folklorê xebatên curbicur kirine da ku gewher yan jêdera çîrokan bibînin, wan baştir fam bikin û berawird bikin. Du têgehên sereke ku vekoler di van xebatan de bi kar tînin, tîp û motîf in. Li derdora van her du têgehan gelek xebat hatine kirin ku xebata me jî dibe yek ji wan. Me di vê xebatê de çîrokên almanî yên Wilhelm û Jacob Grimm û çîrokên kurdî di çarçoveya tîp û motîfan de berawird kirin ku lewma ev xebat dikeve nav qada folklora berawirdî jî. Me bîst û sê çîrokên almanî û sî û çar çîrokên kurdî di nozdeh tîpan de berawird kirin. Di vê çarçoveyê de me motîfên nimûneyên ji heman tîpê yek bi yek tesbît kirin û ew berawird kirin. Li gel vê yekê herçend bingeha berawirdkirinê li ser tîp û motîfan be jî, me hêmanên civakî-çandî yên di çîrokan de jî tesbît kirin û ew berawird kirin. Li gel manendî û cudahiyên motîf û hêmanên civakî-çandî yên di çîrokan de, me maneyên wan jî rave kirin. Me motîfên xweser ên çîrokên kurdî jî tesbît kirin û sernavên wan ên di Motîf-Îndeksê de dîyar kirin.

Benzer Tezler

  1. Çîrokên Kurdî li gorî motîf îndeksa Stith Thompson (Bi nimûneyên çîrokên Mîrze Mihemed)

    Stith Thompson'un motif indeksine göre Kürt masallarında motifler (Mîrze Mihemed masalları örneğinde)

    BÜNYAMİN DEMİR

    Yüksek Lisans

    Kürtçe

    Kürtçe

    2016

    Doğu Dilleri ve EdebiyatıMardin Artuklu Üniversitesi

    Kürt Dili ve Kültürü Ana Bilim Dalı

    ÖĞR. GÖR. RAMAZAN PERTEV

  2. Alman masal yolu bağlamında masal-turizm ilişkisi ve Türkiye'de uygulanabilirliğinin analizi

    Fairytale-tourism relationship in the context of German fairytale road and analysis of its applicability in Turkey

    FATIMA TALAYHAN KURT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    TurizmBatman Üniversitesi

    Turizm İşletmeciliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. UMUT BALCI

  3. Darstellungsformen von gut und böse und ihre funktionen eine analyse anhand ausgewählter märchen der Grimms

    İyi ve kötü?nün tasviri: Grimms masalların incelenmesi

    ŞENİZ SÜTÇÜ

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2010

    Alman Dili ve EdebiyatıEge Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. MARTİNA ÖZKAN

  4. Küreselleşen dünyada kaybolan dillerin hayatta kalma uğraşlarında çevirinin rolü: Hemşince

    The role of translation in the efforts for the survival of disappearing languages in a globalized world: The case of hemshin

    ANIL YENİGÜL

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    DilbilimYıldız Teknik Üniversitesi

    Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FÜSUN ATASEVEN

  5. Bikaranîna çîrokên Kurdî di perwerdeya zarokan de

    Kürt masallarının çocuk eğitiminde kullanılması

    İBRAHİM TARDUŞ

    Yüksek Lisans

    Kürtçe

    Kürtçe

    2015

    Eğitim ve ÖğretimMardin Artuklu Üniversitesi

    Kürt Dili ve Kültürü Ana Bilim Dalı

    ÖĞR. GÖR. RAMAZAN PERTEV