Geri Dön

Fransa Ulusal Kütüphanesi (BNF) Supplément Turc 390 numaralı şiir mecmuası [İnceleme metin–mecmuaların sistematik tasnifi projesi'ne (MESTAP) göre tasnifi]

France National Library Supplément Turc Number 390 poetry magazine review-text-classification of magazines according to the systematic classification project (MESTAP)

  1. Tez No: 795346
  2. Yazar: AYŞEN KOL
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ABDULLAH EREN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Mecmua, şiir, klasik edebiyat, MESTAP, Journal, poetry, classical literature, MESTAP
  7. Yıl: 2023
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ordu Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 215

Özet

Arapça“cem”kökünden türeyen mecmua“derlenmiş, toparlanmış, bir araya getirilmiş, koleksiyon”anlamlarına gelmektedir. Anadolu'da 15. yüzyıldan itibaren görülmeye başlanan mecmualar Klasik Türk Edebiyatı'nın önemli kaynakları arasında kabul edilir. Derleyicisinin şahsî zevkine göre oluşturulan mecmualar, dönemin edebî zevk ve anlayışı hakkında bilgiler verir. Bu çalışmanın konusu Fransa Ulusal Kütüphanesi El Yazmaları Bölümü Suppl. Turc 390 numarada kayıtlı şiir mecmuasının transkripsiyonlu metni ve Şiir Mecmualarının Sistematik Tasnifi Projesi'ne (MESTAP) göre tasnifidir. Müstensihinin Câmî mahlaslı bir şair olduğunu düşündüğümüz ve istinsah tarihi belli olmayan mecmuanın içerisinde genellikle 16. yüzyılda yaşamış isimleri tespit edilen 76 şair ve 272 şiir bulunmaktadır. Çalışmada öncelikle incelenen mecmuanın transkripsiyonlu metni oluşturulup mecmuanın nüsha tasvifi yapılmış, şiir ve şair dizini, nazım şekilleri ve kullanılan vezinler, şairlerin yaşadıkları yüzyıllar, mahlassız şiirler, nazire şiirler, tablolar halinde verilmiştir. Mecmuadaki şiirler ulaşılabilen divanlar, tezkireler ve çeşitli kaynaklardaki şiirlerle karşılaştırılarak tespit edilen farklılıklar dipnotlarda belirtilmiştir.

Özet (Çeviri)

Derived from the Arabic root“cem”, mecmua means“compiled, collected, brought together, collection”. Journals, which started to be seen in Anatolia from the 15th century, are considered among the important sources of Classical Turkish Literature. Magazines was created according to the personal taste of the compiler give information about the literary taste and understanding of the period. The subject of this study is the Manuscripts Department of the National Library of France Suppl. It is the transcripted text of the poetry journal registered in Turc 390 and its classification according to the Systematic Classification of Poetry Journals Project (MESTAP). There are 76 poets and 272 poems whose names have been identified, generally lived in the 16th century, in the magazine, whose copy is not known, and whose copy is thought to be a poet with the pseudonym Câmî. In the study, first of all, the transcriptioned text of the examined magazine was created and the copy of the magazine was described, the poetry and poet directory, the forms of verse and the meters used, the centuries in which the poets lived, the poems without pseudonyms, the nazire shias, and the tables were given. The differences detected by comparing the poems in the journal with the divans, tezkires and poems in various sources are indicated in the footnotes.

Benzer Tezler

  1. Orta Bizans Dönemi Evangelion El Yazması: Grec 74 (Fransa Ulusal Kütüphanesi)

    Middle Byzantine Evangelion Manuscript: Grec 74 (Bibliothèque Nationale de France)

    FATMA YAŞAR

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Sanat TarihiAnadolu Üniversitesi

    Sanat Tarihi Ana Bilim Dalı

    PROF. ZELİHA DEMİREL GÖKALP

  2. Kitap-al Mawalid minyatürlerinin çözümlenmesi

    Analysis of Kitap-al Mawalid miniatures

    ÖMER FARUK KARAAĞAÇ

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2020

    DinHitit Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ESRA KESKİN

  3. Fransa Ulusal Kütüphanesi'ndeki Türkçe el yazmaları

    Turkish manuscript in the France National Library

    MEHMET KAYAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Türk Dili ve EdebiyatıÇağ Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ŞİRVAN KALSIN

  4. Fransa Ulusal Kütüphanesi TURC 302 numaralı Şiir Mecmûası (İnceleme-metin ve MESTAP'a göre tasnifi)

    France National Library Poetry Journal number of TURC 302 (Review by-text and classification of MESTAP)

    ELİF NUR ANBAR

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AHMET MERMER

  5. Fransa Ulusal Kütüphanesi Suppl. TURC 388 numaralı şiir mecmuası (İnceleme, metin ve MESTAP'a göre tasnifi)

    The journal of poetry number suppl. TURC 388 in the National Library of France (Review, text and to MESTAP's classification)

    VOLKAN TOPKAYA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Türk Dili ve EdebiyatıKafkas Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ÖZGÜR KIYÇAK