Geri Dön

Örtmecelerin toplumdilbilimsel özelliklerinin dil öğretimine yansıması: Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi örneği

Reflection of sociolinguistic features of euphemism on language teaching: Example of teaching Turkish as a foreign language

  1. Tez No: 804382
  2. Yazar: MERVE YAMAÇ
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ FUNDA UZDU YILDIZ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Toplumdilbilim, dil öğretimi, örtmece, yabancı dil olarak Türkçe öğretimi, Sociolinguistics, language teaching, euphemism, teaching Turkish as a foreign language
  7. Yıl: 2023
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Dokuz Eylül Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 68

Özet

Kendine özgü dilsel özellikleri olan örtmece kavramı Türk dilinin sözvarlığı ve Türk kültürünün çok yönlü gelişim gösteren unsurları arasında yer alır. Toplumsal hayatın bütün kesitlerinde karşımıza çıkan örtmece sözler ait olduğu toplumun kültürünün taşıyıcısı konumundadır. Yabancı dil öğrenen bireyler dille birlikte toplumun kültürünü de öğrenmektedir. Dil ve kültür birbirinin ayrılmaz parçası olduğu için dil ile birlikte toplumun kültürü de taşınmaktadır. Örtmeceler ait olduğu toplumun düşünme ve algılama biçiminden izler taşır. Dil konuşucularının dünyaya bakış açısını, değerlerini, inançlarını, kültürünü yansıtması sebebiyle dil öğretiminde kullanılması kaçınılmazdır. Bu çalışmada nitel araştırma yöntemi kullanılmıştır. Alanda yapılmış çalışmalar doküman analizi yöntemi ile incelenmiştir ve toplumdilbilimsel bir bakış açısı ile Türkçedeki örtmecelerin dil öğretimine yansıtılması gerektiği üzerinde durulmuştur. Bu çalışmanın amacı, Avrupa Ortak Çerçeve Programı'nda ve yabancı dil olarak Türkçe öğretimi ders kitaplarında farklı seviyelerde yer alan kazanımlarda örtmece bilgisi gerektiren ifadelerin tespit edilerek öğrencilerin bu sözlere yönelik farkındalığını arttırmak ve yabancılara Türkçe öğretiminde Türkçedeki örtmece sözlerden yararlanılmasını sağlamaktır. Çalışmamız sonucunda Avrupa Ortak Çerveve Programı kazanımlarında örtmece ifadelere karşılık gelebilecek içeriklerin bulunduğu tespit edilmiştir ayrıca alandaki ders kitaplarında örtmece ifadelerin bulunduğu ancak örtmece ifadeleri fark ettirmeye yönelik çalışmaların yer almadığı da görülmüştür.

Özet (Çeviri)

The concept of euphemism, which has its own linguistic features, is among the vocabulary of the Turkish language and the elements of Turkish culture that show a multi-faceted development. The euphemisms that we encounter in all sections of social life are the carriers of the culture of the society to which they belong. Individuals whose learning a foreign language learn the culture of the society along with the language. Since language and culture are inseparable parts of each other, the culture of the society is carried along with the language. The euphemisms carry traces of the way of thinking and perception of the society to which they belong. It is inevitable to be used in language teaching because it reflects the world view, values, beliefs and culture of language speakers. Qualitative research method was used in this study. Studies in the profession were examined by document analysis method and it was emphasized that euphemisms in Turkish should be reflected in language teaching with a sociolinguistic perspective. The aim of this study is to identify the expressions that require euphemism in the acquisitions at different levels in the European Common Framework Program and in the course books for teaching Turkish as a foreign language, to increase the awareness of students about these words and to make use of euphemisms in Turkish in teaching Turkish to foreigners. As a result of our study, it has been determined that there are contents that can correspond to euphemisms in the achievements of the European Common Framework Program, it has also detected that there are euphemisms in the textbooks in the profession but there are no studies to make the euphemisms noticed.

Benzer Tezler

  1. Türkiye Türkçesinde örtmeceler

    Euphemism in Turkish

    GULMİRA OSPANOVA

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Türk Dili ve EdebiyatıErciyes Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSTAFA ARGUNŞAH

  2. İletişim sosyolojisi açısından örtmeceler: Dede Korkut örneği

    Euphemisms from the viewpoint of sociology of communication: The case of Dede Korkut

    MUSTAFA CANKUT KURT

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    DilbilimMarmara Üniversitesi

    Halkla İlişkiler Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CENGİZ ANIK

  3. Rus dilinde örtmece olgusu ve Rus medyasında örtmece olgusunun incelenmesi

    The phenomenon of euphemism in Russian language and analysing the phenomenon of euphemism language of Russian mass media

    HATİCE GÜNEYİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Batı Dilleri ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    Slav Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ZULFİYA ŞAHİN

  4. Arapça ve Rusçada hastalık ve ölüm ifade eden örtmeceler

    Euphemisms of death and illness in Arabic and Russian

    ALSU TUNCER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    DilbilimGazi Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MEHMET HAKKI SUÇİN

  5. Derleme sözlüğü'ndeki örtmeceler üzerine dilbilimsel bir inceleme

    A linguistic study over the euphemisims involved inthe compilation dictionary

    ŞULE ŞENTÜRK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimManisa Celal Bayar Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ BETÜL BÜLBÜL OĞUZ