Geri Dön

Ruslara Türkçe öğretmek amacıyla yazılan Tatar Tili adlı eserde kullanılan dil öğretim yöntemleri üzerine inceleme

An analysis on language teaching methods used in Tatar language written for teaching Turkish to Russians

  1. Tez No: 806464
  2. Yazar: ALİ İHSAN İLHAN
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. ESİN YAĞMUR ŞAHİN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2023
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 205

Özet

Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminin tarihi Kutadgu Bilig'e veya Orta Asya'ya kadar köklendirilse de elimizde 100 yıl öncesine götürülebilecek bu alanda yazılmış sınırlı sayıda eser bulunmaktadır. Ruslara Türkçe Öğretilmek Amacıyla Yazılan Tatar Tili Adlı Eserde Kullanılan Dil Öğretim Yöntemleri'nin incelenmesi konu edilmiştir. Eserin giriş kısmında yazar, kitabın yazımında dil öğretim yöntemlerinden Doğal Yöntem ve Çeviri-Dilbilgisi Yöntemlerinin esas alındığını belirtmiştir. Buradan hareketle çalışmanın amacı, bahsedilen bu iki yöntemin eserde ne ölçüde ve nasıl uygulandığını ortaya koymaktır. Çalışmada nitel araştırma yöntemine dayanan doküman analizi ve betimsel analiz tekniklerine başvurulmuştur. Literatür taraması ile Doğal Yöntem ve Çeviri-Dilbilgisi Yöntemlerinin ilkeleri belirlenmiştir. Belirlenen bu ilkeler ışığında alt problemler oluşturulmuş sonrasında araştırma materyalini oluşturan eserde bu yöntemlerin nasıl ve ne ölçüde uygulandığı analiz edilerek alt problemlere cevap aranmıştır. Çalışmadan elde edilen sonuçlara göre eserin yazarlarının dil öğretim yöntemlerine hakim olup, bunların içerisinden seçimler yaparak kendilerince bir metod belirleyebilecek yetkinliğe sahip oldukları anlaşılmaktadır. Eserin Doğal Yöntem ve Çeviri-Dilbilgisi Yöntemlerinin ilkelerine büyük oranda uygun olarak yazıldığı tespit edilmiştir. Tüm alt problemlere kitabın bölümlerinden örneklerle cevap verilerek sonuçlandırılmıştır. Alt problemlerin cevaplandırılması neticesinde eserin Doğal Yöntem ve Çeviri-Dilbilgisi Yöntemlerine uygun olarak yazıldığı söylenebilir.

Özet (Çeviri)

Although the history of teaching Turkish as a foreign language is rooted in Kutadgu Bilig or Central Asia, we have a limited number of works written in this field that can be taken back 100 years. Examining the Language Teaching Methods Used in Tatar Tili Written for Teaching Turkish to Russians. In the introduction part of the work, the author stated that the Natural Method and Translation-Grammar Methods, which are among the language teaching methods, were taken as basis in the writing of the book. From this point of view, the aim of the study is to reveal to what extent and how these two methods are applied in the work. In the study, document analysis and descriptive analysis techniques based on qualitative research method were used. The principles of Natural Method and Translation-Grammar Methods were determined by literature review. In the light of these determined principles, sub-problems were created, and then the answers to the sub-problems were sought by analyzing how and to what extent these methods were applied in the work that constitutes the research material. According to the results obtained from the study, it is understood that the authors of the work have mastered the language teaching methods and they have the competence to choose a method by themselves. It has been determined that the work was written in accordance with the principles of Natural Method and Translation-Grammar Methods. All sub-problems were answered by giving examples from the chapters of the book. As a result of answering the sub-problems, it can be said that the work was written in accordance with the Natural Method and Translation-Grammar Methods.

Benzer Tezler

  1. 20. yüzyılda Ruslara Türk lehçelerini öğretmek üzere yapılan çalışmaların bir değerlendirilmesi

    An Evoluation of investigation about Turkish dialects to teach Russians at 20 th century

    NUR UTANÇ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2001

    Türk Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Türkçe Öğretmenliği Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. FATİH KİRİŞÇİOĞLU

  2. 1926 Bakü Türkoloji Kongresi'nin Türk dil birliği açısından önemi

    Importance of 1926 Baku Turcology Congress for Turkish language union

    SABIR NURMAMMADLI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimKarabük Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ENVER KAPAĞAN

  3. Azeri yazar Yusif Semedoğlu'nun 'Getl Günü' romanı: Metin-sözlük ve ünlemler üzerinde inceleme

    Başlık çevirisi yok

    MECNUN GÜRSOY ÜNÜVAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2001

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. EMİNE GÜRSOY NASKALİ

  4. Nişli Mehmed Ağa'nın Rusya Sefareti ve Sefaretnamesi (1722-1723)

    The Ambassadorship of Russia of Mehmed Aga of Niş and his ambassador-book

    AYDIN MERTAYAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2005

    TarihGaziosmanpaşa Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    Y.DOÇ.DR. ALİ AÇIKEL

  5. Muallim ve Mektep dergilerine göre Kazan Türklerinde eğitim

    Education among Kazan Turks according to Muallim and Mektep Magazines

    NUREFŞAN ÇETİNTAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    TarihAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Genel Türk Tarihi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BEKİR TÜMEN SOMUNCUOĞLU