Geri Dön

Yabancı dil eğitiminde masalların kültür aktarımındaki rolü ve önemi- bir masal örneği: Rapunzel masalı

The role and importance of fairy tales in cultural transmission in foreign language education- an example of a tale: The Rapunzel's tale

  1. Tez No: 810633
  2. Yazar: RABİA BİRDAL
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ AYKUT HALDAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Alman Dili ve Edebiyatı, German Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Kültür Çevirisi, Rapunzel, Yabancı Dil Eğitimi, Masalın Dünyası, Masal Araştırmaları, Alman Edebiyatı Masalları, Cultural Translation, Rapunzel, Foreign Language Education, Tale World, Fairy Tale Studies, German Literature Tales
  7. Yıl: 2023
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Trakya Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Alman Dili Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 140

Özet

Yabancı dil öğrenen bireylerin içsel motivasyonlarını etkileyen faktör olarak masallar; öğrenenlerde duygusal öğrenme bilincine destek olan yapısı sayesinde kültürel ögelere içerisinde yer vererek dil edinimi destekler, bireylere farklılıkları gösterir, empati duygusu, hoşgörülü olmayı farklılıklara saygıyı öğretirler. Farklı kültürlerin düşünce tarzlarının uzak kültürlere aktarılmasında masallar etkili olmaktadır. Evrensel değer yargılarının ilgi çekici şekilde harmanlandığı masallar, kişilerin yabancı dilde öğrendiklerini içselleştirmesinde, yabancı dilde öğrendiklerini kafalarında uygun şemalara koyabilmelerinde ve dilsel zevk almalarında etkili olmaktadır. Öğrenme süreci zorunlu sıkıcı durumdan uzaklaşarak monoton sınıf ve ders ortamından bağımsız hayal gücünü geliştiren, kişilere psikolojik analiz ve tahliller yaptırarak yaşamlarında karşılaşabilecekleri kişileri tanıtarak sorunlar karşısında çözüm önerilerini sunmada masallar son derece önemli bir yere sahiptirler. Masalda yaşanılan olayların verdiği merak duygusu ve motivasyonla bireyler yeni kelimeler atasözleri, kalıplar, tekerlemeler, soru cümleleri öğrenirler. Masal içindeki diyaloglar sayesinde tepki, refleks ve dilin güzellikleri, günlük konuşma dili bireylere kazandırılmış olmaktadır. Anonim türler olması ve geçmişten günümüze kadar aktarılabilme özelliğiyle kültürlerarasılık kapılarını sonuna kadar aralayan masallar kişilerin geleceklerine umutla bakmalarında etkili olmakta ve mutlu son için kişileri sabra ve çalışmaya teşvik etmektedir.

Özet (Çeviri)

Tales as a factor affecting the intrinsic motivation of foreign language learners; Thanks to its structure that supports emotional learning awareness in learners, it supports language acquisition by including cultural elements, shows individuals differences, teaches empathy, tolerance and respect for differences. Tales are effective in transferring the thinking styles of different cultures to distant cultures. Tales, in which universal value judgments are interestingly blended, are effective in internalizing what they have learned in a foreign language, putting what they have learned in a foreign language into appropriate schemes in their minds, and getting linguistic pleasure. Fairy tales have a very important place in presenting solutions to problems by introducing people they may encounter in their lives by making psychological analyzes and analyzes available to people, who develop their imagination independent of the monotonous classroom and course environment by getting away from the boring situation that the learning process must be. Individuals learn new words, proverbs, patterns, rhymes and question sentences with the sense of curiosity and motivation given by the events in the fairy tale. Thanks to the dialogues in the fairy tale, the beauties of reaction, reflex and language, daily spoken language are gained to individuals. Fairy tales, which open the doors of interculturality to the end, as they are anonymous genres and can be transferred from the past to the present, are influential in people's hope for their future and encourage people to be patient and work for a happy ending.

Benzer Tezler

  1. L'utilisation du conte d'après la perspective actionnelle en Français langue étrangère à l'école primaire

    Yabancı dil olarak Fransızcanın ilköğretim öğrencilerine öğretiminde eylem odaklı yaklaşıma göre masalların kullanımı

    NİLGÜN ERGÜN

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2010

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Eğitim Bilimleri Bölümü

    YRD. DOÇ. DR. KERİME YILMAZ

  2. Pamuk Prenses ve Yedi Cüceler masalının film uyarlamaları karşılaştırması ile değerler dizgisi açısından incelenmesi

    The comparisons of films' versions' the tale 'Snow white' and research that in films as string of values

    BERNA KURTCA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Alman Dili ve EdebiyatıTrakya Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HİKMET ASUTAY

  3. Masalın yabancı dil eğitimindeki yeri ve öneminin araştırılması

    Eine Untersuchung über die stelle und bedeutung des marchens in der fremdsprachenunterricht

    TİJEN TANRIKULU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2002

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    Y.DOÇ.DR. ŞERİF ORUÇ

  4. Türk masallarının yabancılara Türkçe öğretiminde okuma metni olarak uyarlanması

    Adaptation of Turkish tales as reading text in teaching Turkish to foreigners

    ALİ ÖZDİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Eğitim ve ÖğretimNecmettin Erbakan Üniversitesi

    Sosyal Bilimler ve Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MURAT ATEŞ

  5. Erken yaşta yabancı dil eğitiminde masalların dil becerilerine etkileri

    The effects of fairy tales on language skills in foreign language education at an early age

    DİDEM YILMAZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    Eğitim ve ÖğretimTrakya Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MUKADDER SEYHAN YÜCEL