Der Wegfall der Geschäftsgrundlage nach deutschem und türkischem Recht
Türk Alman Hukukunda İşlem Temelinin Çökmesi
- Tez No: 820330
- Danışmanlar: PROF. DR. DETLEV W BELLING
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Hukuk, Law
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2014
- Dil: Almanca
- Üniversite: Universität Potsdam (University of Potsdam)
- Enstitü: Yurtdışı Enstitü
- Ana Bilim Dalı: Hukuk Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Hukuk Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 513
Özet
Alman hukukunda 2002 yılında Alman Medeni Kanunu'nda yapı-lan reformla, daha önce doktrin ve mahkeme kararıyla kabul edilmiş olan işlem temelinin bozulması 313. maddede düzenlenmiş tir. Ayrıca bu reformla birlikte imkânsızlık maddelerine ilişkin değişiklikler de yapılmıştır. Alman hukukunda da reformdan önce Türk-İsviçre hukukunda olduğu gibi baş langıçtaki imkânsızlık ile sonraki imkânsızlık farklı maddelerde düzenlenmiş iken, reformla birlikte tüm imkânsızlık halleri tek maddede yani Alman Medeni Kanunu'nun 275. maddesinde düzenlenmiştir.Alman Medeni Kanunu'nun 275. maddesi dört fıkradan oluşmakta olup son fıkrası diğer maddelere atıf yapmaktadır. Almanya'da işlem temelinin bozulmasının düzenlenmesi ile birlikte bu maddenin, kanunda yer alan pek çok diğer hukuki düzenlemelerle benzerliklerinin olduğu göze çarpmakta olup bazı olaylarda bu hukuki düzenlemelerin yarışabileceği kabul edilmektedir. Türk hukukunda kanun koyucu Türk Borçlar Kanunun'da İsviçe Borçlar Kanun'da olmayan sözleşmenin değişen koşullarına uyarlanması hususunu 138. maddede aşırı ifa güçlüğü adı altında düzenlenmiştir. Çalışma, işlemin temeli sorununa Alman çözümünün gerçekten de Türkiye için bir model olarak hizmet etmeye uygun olup olmadığını ve eğer öyleyse, bu girişimin başarılı olup olmadığını incelemektedir. Araştırma, Türk Kanun koyucunun § 313 BGB'ye yönelme hedefine tam olarak ulaşamadığını ve aşırı ifa güçlüğü başlığını taşıyan 138 maddenin hala tartışılması gereken çok sayıda soruyu gündeme getirdiğini ortaya koymuştur. Karşılaştırmada gerek Alman hukukunda gerek Türk hukukunda sözleşmenin değişen koşullara uyarlanmasına dair hukuki düzenlemelerde çok sayıda eksiklik tespit edilmiş ve iyileştirme önerilerinde bulunulmuştur. 6098 Sayılı Türk Borçlar Kanunu'nun (TBK) 138. maddesinde;“Sözleşmenin yapıldığı sırada taraflarca öngörülmeyen ve öngörülmesi de beklenmeyen olağanüstü bir durum, borçludan kaynaklanmayan bir sebeple ortaya çıkar ve sözleşmenin yapıldığı sırada mevcut olguları, kendisinden ifanın istenmesini dürüstlük kurallarına aykırı düşecek derecede borçlu aleyhine değiştirir ve borçlu da borcunu henüz ifa etmemiş veya ifanın aşırı ölçüde güçleşmesinden doğan haklarını saklı tutarak ifa etmiş olursa borçlu, hâkimden sözleşmenin yeni koşullara uyarlanmasını isteme, bu mümkün olmadığı takdirde sözleşmeden dönme hakkına sahiptir. Sürekli edimli sözleşmelerde borçlu, kural olarak dönme hakkının yerine fesih hakkını kullanır. Bu madde hükmü yabancı para borçlarında da uygulanır.”hükmü yer almaktadır.
Özet (Çeviri)
With the modernization of the law of obligations in 2002, the German legislator regulated Section 313 of the German Civil Code (BGB), the basis of the transaction. The Turkish legislator codified the problem of the basis of the transaction in July 2012 in Art. 138 tOR under the heading“aggravation of performance”. In doing so, it took the German solution to the problem of the basis of the transaction as a model and attempted to orient itself on Section 313 of the German Civil Code (BGB). The work examines whether the German solution of the Geschäftsgrundlagenproblematik is actually suitable to serve Turkey as a model, and if so, whether the attempt succeeded. The research revealed that the Turkish legislator did not quite achieve its goal of orienting itself to § 313 BGB, and that Art. 138 tOR still raises numerous questions that require discussion. In the comparison, numerous deficiencies were identified in both legal systems and suggestions for improvement were made.
Benzer Tezler
- İsviçre-Türk Borçlar Hukukuna göre sözleşmenin kurulmasında yanılma
Mistake in the formation of contract under the Swiss-Turkish Law of Obligations
ERHAN KANIŞLI
- Tarım sektöründe reklamcılık ve gümrük birliğinin reklamcılığa etkileri; Tekstil örneği
Başlık çevirisi yok
HAKAN ÇANKAYA
Yüksek Lisans
Türkçe
1998
ZiraatTrakya ÜniversitesiTarım Ekonomisi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. AYDIN GÜREL
- Schlagertexte im Deutschen und Türkischen eine textananytische untersuchung
Almanca ve Türkçe'de popüler şarkı sözleri
İBRAHİM ÖZBAKIR
Yüksek Lisans
Almanca
1999
Alman Dili ve EdebiyatıHacettepe ÜniversitesiAlman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ŞERİFE YILDIZ
- Flushing rasyonlarında korunmuş yağ kullanımının Türkgeldi koyunlarında aşım ve gebelik süresince kan progesteron ve kolesterol seviyeleri
Der einfluss der verwendung von gschütziem fett in der flushing ration auf dic dockzcit und den progestrons-und chlolctcronsgchalt im blut bei der schwangerschaft von Türkgeldi schafe
SİBEL SOYCAN
- Der Genitiv als subjekt von nominalphrasen im Deutschen und im Türkischen: Studien zur substantivvalenz
Almanca ve Türkçede 'ismin in halininin' isim olarak ortaya çıkması
HÜLYA AŞKIN BALCI
Doktora
Almanca
1999
Alman Dili ve EdebiyatıGazi ÜniversitesiAlman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. WOLF KÖNİG