Geri Dön

Gafur Gulam'ın hikâyeleri üzerine bir inceleme(1928-1930)

A review of Gafur Gulam's stories (1928-1930)

  1. Tez No: 823784
  2. Yazar: ÇİĞDEM KILIÇ
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. ERHAN GİRAY
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2023
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Artvin Çoruh Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 284

Özet

Bu tez çalışmasında Özbek yazar Gafur Gulam'ın 1928-1930 yılları arasında yazmış olduğu hikâyelerinin Özbek Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktarımı yapılmış, aynı zamanda aktarımı yapılan bu hikâyeler yapı, dil ve anlatım ve son olarak tema bakımından incelenmiştir. Çalışmanın ilk bölümünde Özbek yazar Gafur Gulam'ın hayatı ve edebi kişiliğinden bahsedilmiş ardından aktarımı yapılan hikâyeleri hakkında genel bir bilgi verilmiştir. Çalışmanın inceleme kısmında hikâyeler yapı bakımındanolay örgüsü, şahıs kadrosu, zaman, mekân; dil ve anlatım bakımından; anlatıcı ve bakış açısı, anlatım teknikleri veson olarak tema yönünden incelenmiştir. İkinci bölümünde Hikâyeler Türkiye Türkçesine aktarılmıştır. Son olarak üçüncü bölümde ise verilen hikâyelerin çeviri yazınayer verilmiştir.

Özet (Çeviri)

In this thesis, the stories written by the Uzbek writer Gafur Gulam between 1928-1930 were transferred from Uzbek Turkish to Turkey Turkish and at the same time, these transferred stories were examined in terms of structure, language and expression and finally the theme. In the first part of the study, the life and literary personality of the Uzbek writer Gafur Gulam was mentioned and then a general information was given about the stories that were transferred. In the analysis part of the study, the stories are structured in terms of plot, characters, time, space; in terms of language and expression; the narrator and his point of view, narration techniques and finally the theme were examined. In the second part, the stories were transferred to Türkiye Turkish. Finally, in the third part, the translation of the stories given is given.

Benzer Tezler

  1. Gafur Gulam'ın seçilmiş hikâyeleri üzerine dil ve üslup incelemesi

    Language and style analysis on selected stories of Gafur Gulam

    EZGİ ERDEM

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimPamukkale Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NERGİS BİRAY

  2. Gâvur dağı (Amanoslar) yöresinde hikâyeli türküler: Osmaniye ve ilçeleri

    The folk songs with story in Mount Gâvur (Amanos Mountains) region: Osmaniye and its district

    HALİL İBRAHİM TOPALAK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Halk Bilimi (Folklor)Hacettepe Üniversitesi

    Türk Halk Bilimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. F. GÜLAY MİRZAOĞLU SIVACI

  3. Gafur Gulam'ın 'Shum Bola' kıssasının Türkiye Türkçesine aktarılması ve yapı-izlek yöntemiyle incelenmesi

    Translation of Gafur Gulam's 'Shum Bola' kissa into Turkish and structureand theme analysis

    AYŞE YALÇIN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Türk Dili ve EdebiyatıKastamonu Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ MURAD HALMET

  4. Osmaniye yöresinde yaşayan Ulaşlı Türkmenlerinin geçiş törenleri

    The rites of passage belonging to Ulashli Turkoman people who lived in Osmaniye region

    ALİ DOĞANER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    Halk Bilimi (Folklor)Hacettepe Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. GÜLAY MİRZAOĞLU SIVACI

  5. Ekonomik suçlarla mücadelede adli muhasebenin rolü

    The role of forensic accounting in fight against economic crime

    GAFUR FIRAT SEVER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    İşletmeİstanbul Okan Üniversitesi

    İşletme Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. HAKAN TAŞTAN