Geri Dön

The role of learning Turkish as a second language in the integration of refugee and migrant middle schoolers in Istanbul

İstanbuldaki mülteci ve göçmen ortaokullarında Türkçeyi ikinci bir dil olarak öğrenmenin entegrasyondaki rolü

  1. Tez No: 827373
  2. Yazar: BAYAN OSAMA MOHAMMAD ALAZIZI
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ MUNIRAH MOHAMMED I ALABOUDI
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2022
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: İbn Haldun Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Eğitim Kurumları İşletmeciliği Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 103

Özet

Bu çalışma, İstanbul'un Avrupa yakasında çok sayıda mülteci ve göçmenin yaşadığı ilçedeki mülteci ve göçmen ortaokul öğrencilerinin ikinci dil olarak Türkçe öğrenmelerinin entegrasyonunu nasıl etkilediğini incelemeyi amaçlamıştır. Araştırma nitel desende yapılmıştır. Araştırma örneği; İki okulda iki psikolojik danışman eşliğinde 12-14 yaş arası 24 mülteci ve göçmen öğrenci. Veriler, mülteci ve göçmen öğrenciler ve danışmanların kendileriyle yarı yapılandırılmış görüşmeler yoluyla toplanmıştır. Veriler analiz edilirken tematik analiz yöntemlerinden biri olan içerik analizi kullanılmıştır. Sonuçlar, dil öğreniminin göçmen ve mülteci öğrencilerin entegrasyonunda önemli bir rol oynadığını, ancak dili öğrenme istekliliğinin öğrencilerin devlet okuluna mı yoksa özel okula mı gittiğine bağlı olarak farklılık gösterdiğini göstermiştir. Uzun süredir Türkiye'de yaşayan ve dili öğrenen göçmen ve mülteci öğrenciler, Türkiye'ye yeni gelen ve dili bilmeyenlerin aksine, neredeyse bütünleşmiş ve sorun yaşamıyorlar. Dil öğrenmenin öğrencilerin akademik performanslarını ve derse katılımlarını artırmalarına, öğretmenleri anlamalarına ve okula entegre olmalarına ve Türk arkadaşlarıyla iletişim kurmalarına yardımcı olduğu görülmüştür. Özel okula giden tüm öğrenciler Türkçe öğrenmenin okula uyum sağlamalarına yardımcı olacağını görmezler çünkü eğitim Arapçadır ve arkadaşları Araplardır. Sonuçlar ayrıca dil öğrenmenin entegrasyonda tek faktör olmadığını gösterdi, danışmanlar Türk kültürünü öğrenmenin de entegrasyona yardımcı olacağı konusunda hemfikirdiler. Ayrıca, öğrencilerin kendi entegrasyon isteklerinin entegrasyonlarını etkilediğini göstermiştir.

Özet (Çeviri)

This study aimed to examine how learning Turkish as a second language affects the integration of refugee and migrant middle school students in a district on the European side of Istanbul with a large number of refugees and immigrants living in it. The research was conducted in a qualitative design. The sample of the study was 24 refugee and migrant students between 12-14 with two psychological counselors in two schools. Data were collected through semi-structured interviews with the refugee and migrant students and the counselors themselves. While analyzing the data, one of the methods of thematic analysis was used, namely content analysis. . The results showed that language learning plays an essential role in integrating migrant and refugee students. Still, the willingness to learn the language differs depending on whether the students attend a public or private school. Migrant and refugee students who have lived in Turkey for a long time and have learned the language are almost integrated and do not encounter problems, unlike those who have just arrived in Turkey and do not know the language. It was observed that learning the language helped the students to improve their academic performance and participation in class, it allowed them to understand the teachers and integrate into the school. Also,it helped them to communicate with their Turkish friends. Not all students who attend the private school see that learning the Turkish language will help them integrate into the school because the instruction is in Arabic and their friends are Arabs. The results also showed that learning the language is not the only factor in integration. Counselors agreed that understanding the Turkish culture will also help them integrate. Also, it showed that the students' willingness to integrate affects their integration

Benzer Tezler

  1. İkinci dil olarak Türkçe öğrenme süreçlerinin ekolojik arka planının belirlenmesi: Zumbo'nun ekolojik çerçevesi ışığında bir inceleme

    Determining the ecological background of the processes of learning Turkish as a second language: An examination in light of Zumbo's ecological framework

    ELİF JAMINI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Eğitim ve ÖğretimYıldız Teknik Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ TALHA GÖKTENTÜRK

  2. Can contrastive analysis be saved? with an example from english and Turkish in the use of 'passive voice'

    Kontrastif analiz kurtarilabilir mi? 'edilgenliklerin' kullanımında Türkçe ve İngilizceden bir örnekle

    EMİN YAŞ

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2007

    Batı Dilleri ve EdebiyatıFreie Universität Berlin

    İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. Peter Kunsmann

  3. Yabancı dil olarak Türkçenin öğretiminde kullanılan ders kitaplarının öğrenci özerkliği açısından incelenmesi

    Evaluation of the textbooks used in teaching Turkish as a second language in terms of learner autonomy

    BÜŞRA AKKUŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Eğitim ve ÖğretimGiresun Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NAZIM ELMAS

  4. Yabancı dil/ ikinci dil olarak Türkçe öğretiminde iletişim dili

    Medium of instruction in teaching Turkish as a foreign/second language

    ÖZGE ÜNVER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Eğitim ve ÖğretimHacettepe Üniversitesi

    Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MUSTAFA DURMUŞ

  5. Yedi İklim Türkçe öğretim seti B1, B2 ve C1 seviyesi ders kitaplarındaki metinlerin yabancılara Türkçe öğretiminde kültür aktarımı açısından incelenmesi

    Investigations to determine the role of Yedi İklim Turkish set B1, B2 and C1 on Turkish cultural immersion

    GÜLCE DOĞAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Eğitim ve ÖğretimBaşkent Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ABDURRAHMAN GÜZEL