Geri Dön

Hikâye-i Duhterân-ı Arabî (Metin-inceleme)

Hikâye-i Duhterân-ı Arabî (Text-review)

  1. Tez No: 844287
  2. Yazar: ÇİĞDEM ÇAM LEVENT
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ BILAL ALPAYDIN
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Klasik Türk Edebiyatı, Hikâye-i Duhterân-ı Arabî, Kâtip Muhammed, Classical Turkish Literature, Hikâye-i Duhterân-ı Arabî, Katip Mohamed
  7. Yıl: 2023
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 373

Özet

IV. Mehmed döneminde yaşamış olan Kâtip Muhammed tarafından kaleme alınan“Hikâye-i Duhterân-ı Arabî”, içerisinde çeşitli hikâyeler bulunan bir kitaptır. Yazar hakkında kaynaklarda nitelikli bilgi bulunmamaktadır. Eserin XVII. yüzyılın sonlarında, Doğu kaynaklarından o günün diline uyarlandığı anlaşılmaktadır. Eserin içeriğinde kendisine ait olduğu anlaşılan kısımlardan Kâtip Muhammed'in üslubu hakkında ipuçları elde edilmektedir.“Hikâye-i Duhterân-ı Arabî (Metin-İnceleme)”adlı bu tezimizde Kâtip Muhammed'in Doğu menşeli metinlerden faydalanarak yazdığı bu eser dil ve muhteva yönünden incelenmiştir. Böylece kütüphanelerimizdeki klasik dönem hikâye uyarlama ve tercümelerine yeni hikâyeler katılmış ve Kâtip Muhammed edebiyat dünyasına tanıtılmış olacaktır. Üç bölümden oluşan bu çalışmanın birinci bölümünde eser hakkında bilgi verilmiş, Kâtip Muhammed'in mütercim mi müellif mi olduğu konusu tartışılmıştır. İkinci bölümde eser muhteva ve teknik unsurlar yönünden incelenmiştir. Üçüncü bölümde ise transkripsiyonlu metin yer almaktadır.

Özet (Çeviri)

“Hikâye-i Duhterân-ı Arabî”, written by Katip Mohamed who lived during the reign of Mehmed IV, is a book containing various stories. There is no qualified information about the author in the sources. It is understood that it was adapted from eastern sources at the end of the XVII th century. Clues about scribe Mohamed's stile are obtained from the parts of the work that appear to belong to him. In this thesis named“Hikâye-i Duhterân-ı Arabî (Text-Review)”, the transcription of this translation of the Eastern origin texts of Katip Mohamed was prepared and the work was examined in terms of language and content. Thus, new stories will be added to the translations of the classical period stories in our libraries and Katip Mohamed will be introduced to the literary world. In the first part of this study, which consists of three parts, firstly the manuscript is introduced and then the relationship between the stories in the text that is the subject of our study and the main story sources in our literature is emphasized. In the second part, the work was examined in terms of language and content. In the third part, there is the transcripted text.

Benzer Tezler

  1. Hikâye-i Mahşeker (Metin-inceleme)

    Hikâye-i Mahşeker (Text and research)

    SENA ÇELİK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıManisa Celal Bayar Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BİLAL ELBİR

  2. Hikâye-i Çâlâk (İnceleme-metin)

    Hikâye-i Çâlâk

    YAĞMUR BULUT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Türk Dili ve EdebiyatıÇukurova Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İ. ÇETİN DERDİYOK

  3. Hikȃye-i Kūhį (26a-50b) (dil incelemesi-metin-dizin-tıpkıbasım)

    Başlık çevirisi yok

    ÖZLEM MACİT SOYSAL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GÜLDEN SAĞOL YÜKSEKKAYA

  4. Hikâye-i Zen Dost ya da Hikâye-i Mekr-i Zenân-ı 'Acûz: Tenkitli metin, inceleme, lügatçe

    Hikâye-i Zen Dost or Hikâye-i Mekr-i Zenân-ı 'Acûz: Critical edition, texual analysis, glossary

    FATMA AKMAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    Türk Dili ve EdebiyatıBoğaziçi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ZEYNEP SABUNCU

  5. Hikâye-i kûhî (1b-25b) dil incelemesi - metin - dizin - tıpkıbasım

    Mountain story

    AYŞE ELİF KÖSEOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2007

    DilbilimMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GÜLDEN SAĞOL YÜKSEKKAYA