Geri Dön

التغير الدلالي للألفاظ العربية في اللغة التركية

Arapçadan Türkçeye geçen kelimelerde anlamsal değişim / Semantic change of the Arabic words in the Turkish language

  1. Tez No: 849189
  2. Yazar: NUSAIBA SHEIKHMOUS
  3. Danışmanlar: PROF. DR. VEYSİ ÜNVERDİ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Arap Dili, Türk Dili, Anlam Değişikliği, Anlam Daralması, Anlam Gelişimi, Arabic language, Turkish language, semantic change, narrowing of meaning, expansion of meaning
  7. Yıl: 2023
  8. Dil: Arapça
  9. Üniversite: Mardin Artuklu Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiye'de Yaşayan Diller Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Arap Dili ve Kültürü Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 184

Özet

Bu tezde araştırmacı Arapçadan Türkçeye geçen ve asil manaları dışında kullanılan ifadeleri incelemiştir. Tarihsel bir bakış açısıyla Arapça ve Türkçe dillerinin köklerine ve uzun süre etkileşimine göz attıktan sonra Türk dili açısından değişikliğe uğrayan kelimelere ve bunların anlam genişlemesi, daralması veya geçişi gibi değişikliklerine dikkat çekmiştir. Çalışmada değişikliğe uğrayan bu türden kelimeler anlamsal değişikliği dikkate alınarak tasnif edilmiştir. Nitekim sözü edilen kelimelerin Arapça manaları ile Türkçede kazandıkları anlamlar arasında karşılaştırma yapılmış, ayrıca Arapça kelimelerde gerçekleşen değişikliğin tahlilini yapılarak bazı bulgu ve sonuçlar elde etmiştir. Ardından yapılan araştırma neticesinde ulaşılan söz konusu bulgu ve neticelerin temellendirilmesini yapılmıştır.

Özet (Çeviri)

In this thesis, the researcher traces the Arabic words that have entered the Turkish language and are used by the Turks with different meanings from their original Arabic connotations. After taking a historical look at the roots of the Arabic and Turkish languages and the extent of their interaction with each other over the years, the researcher monitored the changes in the Arabic words in the Turkish environment and the subsequent expansion, narrowing, and transition. These semantically changed words are accumulated within this thesis, then the Arabic meaning is compared to the meaning of the word in the Turkish language. This change is analysed and the reached results and conclusions are recorded.

Benzer Tezler

  1. التغير الدلالي للألفاظ العربية في اللهجة المُحَلَّمِية

    Muhellami lehçesindeki Arapça kelimelerin anlam değişimi

    MARWAH ABBAS ALI AL-SUDANI

    Yüksek Lisans

    Arapça

    Arapça

    2024

    DinKarabük Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ AHMED TAHA WAHBA RADWAN

  2. خلق آدم عليه السلام في ضوء آيات القرآن الكريم( دراسة تحليلية )

    Kur'ân-ı Kerim ayetleri ışığında Hz. Adem'in yaratılışı (Tahlil çalışması) / The creation of Adam, Peace be Upon Him, in the light of the verses of the noble Qur'an, an analytical study

    KHALID HATEM KHALAF

    Yüksek Lisans

    Arapça

    Arapça

    2020

    DinVan Yüzüncü Yıl Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SELAHATTİN SÖNMEZSOY

  3. Ürdün Ahvâl-ı Şahsiye Kanunundaki şaz fıkhî görüşler(Evlilik ve boşanma kısımları)

    الأقوال الفقهية الشاذة في قانون الأحوال الشخصية الأردني في بابي الزواج والطلاق

    MAYSOON MAHAMİD

    Yüksek Lisans

    Arapça

    Arapça

    2019

    DinMardin Artuklu Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ MEHMET ATA DENİZ