Geri Dön

Amerikan medyasında Türk-Yunan ilişkileri (1923-1938) The Saturday Evening Post ve diğer bazı gazetelere yansıyan haberlerin ışığında mübadele'den Montrö'ye olaylar ve kişiler

Turkish-Greek relations in the American media 1923-1938 events and people from the exchange to Montreux in the light of the news reflected in The Saturday Evening Post and some other newspapers

  1. Tez No: 855966
  2. Yazar: OĞULCAN SARAÇLAR
  3. Danışmanlar: PROF. DR. MUHAMMET ERAT
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Tarih, History
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Bölgesel Araştırmalar Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Balkan Araştırmaları Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 77

Özet

Göç, bireylerin evlerinden ayrılarak yeni yerlere yerleşmelerini içeren karmaşık ve çok yönlü bir olgudur. Göçün olumlu ekonomik ve sosyal etkileri olabilirken, aynı zamanda zorlukları da vardır. Yunanistan ile Türkiye arasındaki 1923 Nüfus Mübadelesi, 20. yüzyıldaki ilk büyük nüfus mübadelesi idi. Lozan Antlaşması'nın bir üyesi olarak uluslararası toplum tarafından desteklenen ve denetlenen bir antlaşmadır. Bu zorunlu göç antlaşması, karşılıklı iki toplumdan yetiştirilmeleri boyunca birlikte yaşamış olmalarına rağmen anavatanlarından yasal olarak vatandaşlığa alınacak yaklaşık iki milyon insanı içeriyordu. 30 Ocak 1923'te Yunanistan ve Türkiye hükümetleri arasında Yunan ve Türk Nüfus Mübadelesi Belgesi imzalandı. Mübadele, Türk hükümetinin Rum Ortodoks kökenli olan vatandaşlarına ve Yunanistan'ın Yunan vatandaşları arasındaki Müslüman Türklere olan bakışını da göstermektedir. Amerikan medyasının da katkılarıyla iki devletin birbirleriyle olan ilişkileri daha çok güçlenmiştir. 1923 yılında The Saturday Evening Post gazetesi için Anadolu'ya gelen gazeteci Marcosson, Mustafa Kemal'le ilk röportajı yapıp başta Amerikan medyası olmak üzere tüm dünya kamuoyuna Mustafa Kemal'in tanınmasını sağlamıştır. Çeşitli yıllarda çatışma içerisinde olan iki ülke 1923 ve 1938 yılları arasında tüm dünya kamuoyuna örnek teşkil edecek şekilde barış ve diyalog dönemine girmiştir. Atatürk ve Venizelos'un barışçıl ortama destek olmaları ve bölgesel güç olarak hareket etme isteği iki toplumu birbirine daha çok yakınlaştırmıştır.

Özet (Çeviri)

Migration is a complex and multifaceted phenomenon that involves individuals breaking away from their homes and settling in new places. While migration can have positiveeconomic and social effects, it also has challenges. The 1923 Population Exchange between Greece and Turkey was the first major population exchange in the 20th century.. It is an agreement promoted and supervised by the international community as a member of the Treaty of Lausanne. The two societies for forced asylum included nearly two million people who, despite having lived together throughout their upbringing, would be legally naturalized from their homeland. On January 30, 1923, the document on the Greek and Turkish Population Exchange was signed between the governments of Greece and Turkey. The exchange also illustratesthe Turkish government's view of its citizens of Greek Orthodox origin and the Muslim Turks of Greece among its Greek citizens. With the contributions of the American media, the relations between the two states have become stronger. Journalist Marcosson, who came to Anatolia in 1923 for The Saturday Evening Post newspaper, made the first interview with Mustafa Kemal and made Mustafa Kemal known to the world public, especially the American media. The two countries, which were in conflict for various years, entered a period of peace and dialogue between 1923 and 1938, setting an example for the whole world public opinion.. Atatürk and Venizelos' support for a peaceful environment and their desire to act as a regional power brought the two communities closer together.

Benzer Tezler

  1. Afgan göçünün Türk medyasındaki temsili

    Representation of Afghan migration on Turkish media

    HİLAL ÖZEL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Siyasal BilimlerBahçeşehir Üniversitesi

    Disiplinlerarası Göç Çalışmaları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ULAŞ SUNATA ÖZDEMİR

  2. Kamu diplomasisi oluşturulmasında dijital diplomasinin etkisi: Türkiye'de bulunan büyükelçiliklerin twitter kullanımı

    The effect of digital diplomacy in creating public diplomacy: Twitter use of the embassies in Turkey

    ÖZDEN ÖZLÜ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Halkla İlişkilerMaltepe Üniversitesi

    Halkla İlişkiler ve Tanıtım Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ GÜLSELİ AYGÜL ALAN

  3. Günümüz Türk medyasında reklamlar: Örneklerle bir reklam dili incelemesi

    A Linguistic research on the ads of today in the Turkish media

    MELİHA NURDAN TAŞKIRAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1995

    Radyo-Televizyonİstanbul Üniversitesi

    Radyo Televizyon Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ERSAN İLAL

  4. Medyanın ekonomi politiği bağlamında Rahip Brunson olayı ve dolar krizinin Türk medyasında sunumu

    The presentation of the Reverend Brunson event and dollar crisis in Turkish media in the context of the political economy of media

    NERGİZ BORAL ASLAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Gazetecilikİnönü Üniversitesi

    İletişim Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. FATMA NİSAN

  5. Türk medya sektöründe yabancı yatırımlar ve televizyon alanında bir örnek olay çalışması

    Case study on foreign investment and television field in turkish media sector

    FATMA BUSE BİÇER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2008

    İşletmeMarmara Üniversitesi

    İşletme Bölümü

    PROF. DR. UĞUR YOZGAT