Geri Dön

Seyf-i Sarâyî'nin Gülistân Tercümesi'nde söz dizimi

A syntactic analysis on Sayf-i Sarâyî's Gulistân translation

  1. Tez No: 864765
  2. Yazar: HİLAL ŞEN İDE
  3. Danışmanlar: PROF. DR. FUNDA KARA
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2023
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Atatürk Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 427

Özet

Bu çalışmada Seyf-i Sarâyî'nin Gülistân Tercümesi işlevsel yaklaşımla söz dizimi özellikleri açısından incelenmiştir. Çalışma yedi bölümden oluşmaktadır.“Giriş”bölümünde Kıpçaklar ve Kıpçak Türkçesi ile Gülistân Tercümesi hakkında genel bilgiler verilmiştir. Bütünce oluşturma esasları ve tahlil yöntemi de bu bölümde izah edilmiştir.“Kavramların İşaretlenmesi”adlı birinci bölümde Türkçenin kavram işaretleme yolları ve bunların özellikleri,“Taban Hâlindeki Ögeler”adlı ikinci bölümde isim ve fiil tabanları,“Kavram İlişkileri”adlı üçüncü bölümde geçici kavram ilişkileri incelenmiştir.“Cümle”adlı dördüncü bölümde cümlenin ögeleri,“Cümle Üstü Ögeler”adlı beşinci bölümde cümlenin kurucu olmayan ögeleri incelenmiştir.“Cümle Yapıları”adlı altıncı bölümde formüllendirilmiş cümle kalıpları ve bunların örnekleri gösterilmiş,“Cümle ve Cümle Kalıplarının Kullanım Oranları”adlı yedinci bölümde de cümle ve cümle kalıplarıyla ilgili istatistikî bilgiler verilmiştir.“Sonuç”bölümünde ise elde edilen sonuçlar değerlendirilmiştir.Çalışmanın sonunda da“Şekil Bilgisi Dizini”ve“Kaynakça”kısmı bulunmaktadır.

Özet (Çeviri)

In this study, Seyf-i Sarâyî's Gulistân Translation was examined in terms of syntactic features based on the functional approach.The study consists of seven chapters. In the“Introduction”section, general information is given about Qypchaqs, Qypchaq Turkic, and Gülistân Translation. The principles of corpus formation and the analysis method are also explained in this section.In the first chapter called“Marking of Concepts”, the ways of concept marking in Turkish and their properties were examined; in the second chapter called“Base Elements”, noun and verb bases were examined; and in the third chapter called“Concept Relations”, temporary concept relations were examined. In the fourth section,“Sentence”, the elements of the sentence are examined, and in the fifth section,“Elements Above the Sentence”, the non-constitutive elements of the sentence are examined. In the sixth chapter,“Sentence Structures”, formulated sentence patterns and their examples are shown, and in the seventh chapter,“Usage Rates of Sentences and Sentence Patterns”, statistical information about sentences and sentence patterns is given. In the“Results”section, the results obtained were evaluated.At the study's end is a“Figure Information Index”and a“References”section.

Benzer Tezler

  1. Seyf-i Sarâyî'nin Gülistan Tercümesi'nde isimlerin kavram alanına göre tasnifi

    The concept of names in Seyf-i Sarâyî's Gulistan Translationclassification by field

    ZEYNEP KUDAT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıFırat Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ÇİMEN ÖZÇAM

  2. Seyf-i Sarâyî'nin Gülistan tercümesi'nde metaforlar

    Metaphors in Seyf-i Sarâyî's Gülistan translation

    ÜMİT TOPUZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GÜLŞEN SEYHAN ALIŞIK

  3. Seyfi Sarâyî'nin Gülistan Tercümesi'nde geçen atasözleri ve Türkiye türkçesindeki karşılıkları

    Başlık çevirisi yok

    HİLFE ATASOY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    Türk Dili ve EdebiyatıMersin Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ALİ TAN

  4. Kitābu Gülistān Bi't-Türkî'de niteleme sıfatları

    Qualifying adjectives in Kitāb Gulistān Bi't-Turkī

    AHMET KÜÇÜKAKYÜZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    DilbilimAnkara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. YAŞAR TOKAY

  5. Mehmed Ali'nin 'Otomobil Motorları ve Sûret-i İstî'mali' adlı eseri ve incelemesi

    Mehmed Ali's 'Otomobil Motorları ve Sûret-i İstî'mali' and its analysis

    DOĞAN SEYFİ ŞEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Bilim ve TeknolojiAnkara Üniversitesi

    Felsefe Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. REMZİ DEMİR