Geri Dön

XIV. yüzyıla αiτ Risâletü'l-İslâm adlı eserin 1b-40a yaprakları üzerinde dil incelemesi (Giriş-İnceleme-Metin-Dizin)

Language examination on pages 1b-40a of Risâletü'l-İslâm written in the 14th century (Introduction-Grammar-Text-Index)

  1. Tez No: 869189
  2. Yazar: CANSU DAMLA MUDARA
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ ASLI ZENGİN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eski Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 368

Özet

Bu çalışmada Eski Anadolu Türkçesi döneminde yazılmış Risâletü‟l-İslâm adlı mensur bir ilmihal kitabı yazım, ses ve yapı özellikleri bakımından incelenmiştir. Çalışma, Koç Üniversitesi Suna Kıraç Kütüphanesi Yazma Eserler Koleksiyonunda yer alan Risâletü‟l-İslâm‟ın 1b-40a yaprakları doğrultusunda oluşturulmuştur. Çalışmamızda nüshanın dijital ortamda taranmış görüntülerinden yararlanılmıştır. Çalışma Giriş, Dil İncelemesi, Metin ve Dizin olmak üzere dört bölümden oluşmaktadır. Çalışmanın Giriş bölümünde Eski Anadolu Türkçesinin gelişim seyri kısaca ele alınıp hakkında genel bilgiler verilmiştir. Ardından çalışılan eserin konusu, nüshaları ve üslubu tavsif edilmiştir. Birinci bölüm olan Dil İncelemesi bölümünde çalışılan eserin ses ve şekil özellikleri tespit edilerek örneklendirilmiştir. İkinci bölümde çeviri yazılı olarak metne yer verilmiştir. Üçüncü bölüm ise çalışmanın dizin bölümünü oluşturmaktadır. Ayrıca özel adlar için“Özel Adlar Dizini”oluşturulmuştur.

Özet (Çeviri)

In this study, a prose catechism book called Risâletü‟l-İslâm, written in the Old Anatolian Turkish period was examined in terms of its writing, phonetic and structural features. The study was created in line with the 1b-40a pages of Risâletü'lİslâm, which is in the Manuscripts Collection of Koç University Suna Kıraç Library. Digital images of the manuscript were utilized throughout the study. The study consists of four Chapters: Introduction, Language Examine, Text and Index. In the introduction chapter of the study, the developmental period of Old Anatolian Turkish are briefly explained and includes general information about Old Anatolian Turkish. Then subject, the copies of the manuscript which is studied and wording of this text are described. In the first section, Language Examine, the phonetical and the morphological characteristics of the text are determined and exemplified. In the second section, the text is included with transcription. The third section is the index section of the study. In addition, a“Proper Names Index”has been created for proper names.

Benzer Tezler

  1. XIV. yüzyıla ait Çağatayca bir metnin transkripsiyonu, çevirisi, sözlüğü ve dil özellikleri

    Transcription, translation, index and language features of Chaghatai text written in the XIVth century

    HÜLYA UZUNTAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    Dilbilimİstanbul Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AYŞE GÜL SERTKAYA

  2. Konya Mevlânâ Müzesi'nde bulunan XIII.-XIV. yüzyıllara ait bazı Kur'an-ı Kerim'lerin tezhip özellikleri

    XIII.-XIV. in the Mevlânâ Museum of Konya illumunation manuscript properties of The Quran-i Kerim

    HÜMEYRA ÖZDEMİR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    El SanatlarıGazi Üniversitesi

    Geleneksel Türk Sanatları Ana Sanat Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ MERAL BÜYÜKYAZICI

  3. XI.-XIV. yüzyıllarda seyyah ve coğrafyacıların gözüyle Diyar-ı Bekr bölgesinin sosyal ve iktisadi yapılanması

    Başlık çevirisi yok

    SİBEL ŞAHİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    TarihMardin Artuklu Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ AHMET KÜTÜK

  4. İ'rabu'l-Kur'an çalışmaları (H. VIII./M. XIV. yüzyıla kadar)

    I'rabal-Qur'an studies (Until 8th A. H./14th A. D. century)

    YAKUP KIZILKAYA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2003

    DinAtatürk Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    Y.DOÇ.DR. HALİL İBRAHİM TANÇ

  5. Nazm-ı Risâle-i Rûmî Ahmed'in diliçi çeviri bağlamında incelenmesi

    An investigation of Nazm-i Rîsâle-i Rûmî Ahmed in the context of the intralingual translation

    ESMA ERBİL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Mütercim-Tercümanlıkİstanbul Medeniyet Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SADIK YAZAR