Geri Dön

Hatiboğlu Muhammed'in Ferahnâme adlı eserinde zarfların metinbilim ve anlambilim açısından incelenmesi (Bosna nüshası)

Analyzing adjectives in the work of Ferahnâme by Hatiboglu Muhammed (Introduction-analysis-text-dictionary) (Between pages 1b-45b)

  1. Tez No: 897740
  2. Yazar: ESRA DURSUNLAR
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. NİMET KARA KÜTÜKÇÜ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Hatiboğlu Muhammed, Ferahnâme, Zarflar, Eşdizimlilik, Eski Anadolu Türkçesi, Hatiboğlu Muhammed, Ferahnâme, Adverbs, Collocation, Old Anatolian Turkish
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Karabük Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 257

Özet

Üzerinde çalışılan Ferahnâme, 16. yüzyıla ait olup Hatipoğlu Muhammed tarafından kaleme alınmıştır. Eser yüz hadis tercümesi niteliğindedir. Bu eserde hikâyelere, dinî ve ahlâkî öğütlere yer verilmiştir. Ayrıca namaz, oruç, hac, niyet, ihlâs, cömertlik vb. konular işlenerek İslâmiyetteki esasları doğru bir şekilde öğretmeyi amaçlamıştır. Aruzun fāilātün/fâilātün/fāilün vezninde yazılmıştır. Eserin adının Ferahnâme olacağını ise şu beyitte ifade etmiştir: ismini ḳıldum feraḥ-nāme íy şāh adına kendü olur yine güvāh (12b 4) İİİİ Ferahnâme; başlık, besmele, Arapça dua ve beyitlerle devam etmektedir:“di ki bismiʼllāhi᾿r-raḥmāni᾿r-raḥím külli bünyāduŋ bināsıdur ḳadím (1b 1) her binānuŋ evvelinde besmele ẕikr olınmayā irişmez mimsele”(1b 2) Hatiboğlu, Ferahnâme'yi yedi yılda tamamlamış ve II. Murad' a sunmuştur. Ferahnâme'nin sunuş ve methiye kısımlarında değişiklik yaparak 830 (1427) yılında Karamanoğlu İbrahim Bey'e (1423-1464) sunmuştur. Ayrıca eserini 838 (1434) yılında İsfendiyar b. Bayezid'e (1385-1440) sunduğunu ise şu beyitte ifade etmiştir:“şehriyâr isfendiyar bin bâyezid zâr-ı hükmi şahlıga olsun mezid başına vurmışdı devlet tācını ol doyurmış âlemü muhtâcını şehriyâr isfendiyâr'a çün zamân virdi fursat hükmini kıldı revân”Ferahnâme adlı eserin bilinen on nüshası bulunmaktadır: Budapeşte Nüshası Kayseri Nüshası Afyonkarahisar Nüshası Afyonkarahisar Kütüphanesi Hâfız-I Kütüb Nüshası Cambridge Nüshası Kitapçı Raif Yelkenci Nüshası Karamanoğlu Nüshası İsfendiyar Bey Nüshası Bosna Nüshası Almanya Nüshası Bu çalışma Bosna nüshası üzerine yapılmıştır. Gazi Hüsrev Kütüphanesi Yazmaları 250 numarada kayıtlı bu nüsha 255×175 mm boyutlarında ve 243 varaktır. Harekeli nesih hattı ile yazılmıştır. Her bir sayfada 11 satır yer almaktadır. Çalışma dört bölümden oluşmaktadır. Birinci bölümde eser ve eserin nüshaları, eserin müellifi hakkında bilgi verilmektedir. İkinci bölümde metinden örnekler verilerek ses ve yazım özellikleri incelenmiştir. Üçüncü bölümde zarflar ve eşdizim hakkında bilgi verilmiştir. Dördüncü bölümde Arap harfleriyle yazılan metnin varak ve satır numaraları verilerek 1b-45b varakları çeviri yazı ile okunmuştur. Sözcüklerin anlamları dipnot şeklinde verilmiş olup ayrı bir sözlük çalışması yapılmamıştır.

Özet (Çeviri)

The Ferahnâme studied on dates back to the 16th century and was written by Hatipoğlu Muhammed. The work is a translation of one hundred hadiths. This work includes stories, religious and moral advice. Also prayer, fasting, pilgrimage, intention, sincerity, generosity, etc. It aims to teach the principles of Islam correctly by covering the subjects. It is written in the aruz fāilātün/fâilātün/fāilün meter. She stated that the name of the work would be Ferahnâme in the following couplet: ismini ḳıldum feraḥ-nāme íy şāh adına kendü olur yine güvāh (12b 4) Ferahnâme; The title continues with basmala, Arabic prayers and couplets:“di ki bismiʼllāhi᾿r-raḥmāni᾿r-raḥím külli bünyāduŋ bināsıdur ḳadím (1b 1) her binānuŋ evvelinde besmele ẕikr olınmayā irişmez mimsele”(1b 2) Hatiboğlu completed Ferahnâme in seven years and II. He presented it to Murad. He made changes in the introduction and eulogy sections of Ferahnâme and presented it to Karamanoğlu İbrahim Bey (1423-1464) in 830 (1427). He also wrote his work in 838 (1434) by İsfendiyar b. He expressed what he presented to Bayezid (1385-1440) in the following couplet:“şehriyâr isfendiyar bin bâyezid zâr-ı hükmi şahlıga olsun mezid başına vurmışdı devlet tācını ol doyurmış âlemü muhtâcını şehriyâr isfendiyâr'a çün zamân virdi fursat hükmini kıldı revân”There are ten known copies of the work called Ferahnâme: Budapest Copy Kayseri Copy Afyonkarahisar Copy Afyonkarahisar Library Hâfız-ı Kütüb Copy Cambridge Edition Bookseller Raif Yelkenci's Copy Karamanoğlu Copy Isferndiyar Bey Copy Bosnian Copy Germany Copy This study was conducted on the Bosnian copy. This copy, registered under Gazi Hüsrev Library Manuscripts number 250, has dimensions of 255×175 mm and 243 leaves. It is written in naskh script with vowels. There are 11 lines on each page. The study consists of four parts. In the first section, information is given about the work, its copies, and the author of the work. In the second part, sound and spelling features were examined by giving examples from the text. In the third section, information about adverbs and collocations is given. In the fourth chapter, the folio and line numbers of the text written in Arabic letters are given and the folios 1b-45b are read in translation. The meanings of the words are given in the form of footnotes and no separate dictionary work has been done.

Benzer Tezler

  1. Hatipoğlu Muhammed'in Ferahnâme adlı eserinde sıfatların metinbilim ve anlambilim açısından incelenmesi (Koyunoğlu nüshası)

    Analyzing of adjectives in Hatipoglu Muhammed's Ferahnâme in terms of textual and semantic (Koyunoglu copy)

    BANU YEŞİLOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Türk Dili ve EdebiyatıKarabük Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NİMET KARA KÜTÜKÇÜ

  2. The effect of servant leadership on knowledge hiding behavior: The mediating role of meaningful work

    Hizmetkar liderliğin bilgi saklama davranışına olan etkisi: Anlamlı işin aracılık rolü

    MUHAMMED BUĞRAHAN HATİBOĞLU

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2023

    İşletmeAnkara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi

    Yönetim ve Organizasyon Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SEMİH CEYHAN

  3. Şürünbülali'nin el-Ikdü'l-Ferid isimli risalesinin edisyon kritik ve muhteva incelemesi

    Başlık çevirisi yok

    SALİH HATİBOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    DinMarmara Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. YUSUF KILIÇ

  4. M. Yaşar Kandemir hayatı, eserleri ve çocuğun din eğitimi

    M. Yaşar Kandemir?s life, and his litrature children of religion education

    ÖMER YAHŞİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    DinMarmara Üniversitesi

    İlahiyat Ana Bilim Dalı

    PROF. MUSTAFA USTA

  5. Parabolik çanak toplayıcılar ile sıcak su elde edilmesi

    Obtaining hot water with parabolic dish collector

    MUHAMMED HATİPOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Makine MühendisliğiDicle Üniversitesi

    Makine Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ATİLLA GENCER DEVECİOĞLU