Geri Dön

Manas Destanı'nın epik kurallara göre incelenmesi

The Study of Manas according to the rules

  1. Tez No: 89881
  2. Yazar: MEHMET YILMAZ
  3. Danışmanlar: PROF.DR. BİLGE SEYİDOĞLU
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1999
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Atatürk Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 525

Özet

ÖZET Doktora Tezi Manas Destanı'nın Epik Kurallara Göre İncelenmesi Mehmet YILMAZ Danışman: Prof. Dr. Bilge SEYİDOĞLU 1999, Sayfa: Jüri : Prof. Dr. Bilge SEYİDOĞLU Bu çalışma giriş ve dört bölümden meydana gelmektedir. Giriş kısmında yaptığımız çalışmayla ilgili genel bilgiler verilmiştir. Birinci bölümde, Manas Destanı çeşitli yönlerden ele alınmıştır. İkinci bölümde, Türkiye dışında“Manas”hakkında araştırma yapanların biyografileri ve araştırmalarıyla birlikte Türkiye'deki çalışmalar da tanıtılmıştır. Üçüncü bölümde, Manas Destanı'nın epizotlarına göre özeti verilmiş,destanın Epik Kurallara göre incelemesi yapılmıştır. Dördüncü bölümde ise, Sagımbay Orozbakov varyantının birinci cildinin Kırgız Türkçesi metni ve Türkiye Türkçesi'ne çevirisi yer almaktadır. Çalışmanın sonunda sözlük; şahıs, coğrafya ve millet isimlerini içeren indeks bulunmaktadır.

Özet (Çeviri)

II ABSTRACT Ph. D. THESIS THE STUDY OF“MANAS”ACCORDING TO THE EPIC RULES ( Sagımbay Orozbakov's Varyant. First Volume.) Mehmet YILMAZ Supervisor: Prof. Dr. Bilge SEYİDO?LU 1999. Page: Jurry: Prof. Dr. Bilge SEYÎDO?LU This study consist of an introduction and four main parts. In the introduction general information about the study is given. In the first part the Manas epic is taken to hand from various points of views. In the second part the biographies and researches of those who have studied on Manas epic outside Türkiye are given together with the researches made in Türkiye. In the third part the summary according to the epics episodes is given and it is examined on the basis of the epic rules. The Kırgız Turkish anda Türkiye Turkish translation of the first volume of Sagımbay Orozbakov's varyant makes up the forth part. At the end of the research there is dictionry, an index including the names of persons, nations and places.

Benzer Tezler

  1. Kırgız halk destanı 'Kız saykal' (İnceleme, metin)

    Кыргыз элинин «кыз сайкал» эпосу (анализ, текст)

    M.NURULLAH CİCİOĞLU

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2010

    Türk Dili ve EdebiyatıKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Türkiye Çalışmaları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SULAYMAN KAYIPOV

  2. Seyitbek Destanı'ndaki epik unsurlar

    Epic elements of Seyitbek epic poem

    YASEMİN KARADEMİRLİDAĞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    Halk Bilimi (Folklor)Ege Üniversitesi

    Türk Halk Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NERİN KÖSE

  3. Kırgız halk destanı Er Töştük, gramer-metin-çeviri-dizin

    The Kirghiz epic Er Töştük, grammer-text-translation-index

    YELDA İLİÇ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2002

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ÖZCAN TABAKLAR

  4. Manas Destanında kahramanın arketipsel olağanüstü doğumu ve serüveni

    An archetypal extraordinary birth of the hero and his way in Manas Epic

    NURCAMAL ERMEKBAEVA

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimArdahan Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. RAMAZAN KORKMAZ

  5. Манас» эпосундагы жаныбарлардын кѳркѳм чагылдырылышы жана тотемдик белгилери

    Manas destanındaki hayvanların sanatsal tasviri ve totemik imgeleri

    ZARİNA KULBARAKOVA

    Doktora

    Kırgızca

    Kırgızca

    2017

    Türk Dili ve EdebiyatıKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Türkoloji Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. LAYLİ ÜKÜBAEVA