Geri Dön

İki dilli Türk çocuklarında söylem belirleyicilerinin kullanımı

The usage of discourse markers in bilingual Turkish children

  1. Tez No: 903706
  2. Yazar: NAME BÖKE
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ÖZAY KARADAĞ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türkçe ve Sosyal Bilimler Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yurt Dışındaki Türk Çocuklarına Türkçenin Öğretimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 107

Özet

Bu çalışmanın nihai amacı, yurt dışında yaşayan Türk çocuklarının günlük dil kullanımlarındaki pragmatik unsurları incelemektir. Günlük dilde doğal dil ortamında birçok farklı nokta dikkate alınmalıdır. Bu bağlamda, iki dilliliğin etkileri, dil değişimi, bağlama bağlı dilsel farklılıklar ve ana dile sınırlı maruz kalma nedeniyle ana dilde geçişleri sağlama zorlukları gibi etkenler ele alınabilir. Çalışmada, yurt dışında yaşayan Türk çocuklarının söylem belirleyicilerini hangi türlerde ve işlevlerde kullandıkları araştırılmaktadır. Araştırma kapsamında, çocukların günlük yaşamlarında, sosyal etkileşimlerinde ve dil gelişim süreçlerinde sıkça karşılaşılan söylem belirleyicilerinin (örneğin, 'şey', 'yani', 'ama', 'işte') nasıl ve hangi amaçlarla kullanıldığı analiz edilmiştir. Söylem belirleyicilerinin akıcılığı sağlama, düşünme süresi yaratma, konuşma sırasında zaman kazandırma ve ifadeyi yumuşatma gibi işlevleri incelenmiş, baskın dil kullanımı ile söylem belirleyici tercihleri arasındaki ilişki araştırılmıştır. Veriler, 2023-2024 eğitim-öğretim yılında, yurt dışında yaşayan 7 ve 13 yaşlarındaki iki Türk çocuğunun katılımıyla gerçekleştirilmiş, toplamda yaklaşık beş saat süren çevrimiçi oturumlarda elde edilmiştir. Bu konuşmalar nitel veri analizi yöntemiyle incelenmiştir. Bu çalışmanın temel hedeflerinden biri, literatürde farklı şekillerde tanımlanan ancak bu çalışmada“söylem belirleyicileri”olarak adlandırılan dil birimlerini ortaya koymaktır. Ayrıca, yurt dışındaki Türk çocuklarının bu dilsel ögeleri Türkçenin konuşma dilinde hangi işlevlerle kullandıklarının farkındalığını araştırmak amaçlanmaktadır. Söylem belirleyicileri, yazılı ve sözlü iletişimi düzenlemede önemli bir rol oynar. Bu dilsel yapılar, konuşmanın bölümlerini birbirine bağlayarak tutarlılığı sağlar ve“yani”,“işte”,“şimdi”,“evet”,“ama”,“şey”ve“tamam”gibi ifadelerle kendini gösterir. Bu çalışma, çocukların ana dillerindeki günlük konuşmalarında akıcılığı sağlayan unsurları ve bu akıcılığı engelleyen faktörleri ortaya koymayı amaçlamaktadır.

Özet (Çeviri)

The ultimate purpose of this study is to examine the pragmatic elements in the everyday language use of Turkish children living abroad. In natural language environments, several factors need to be considered. These include the effects of bilingualism, language change, context-dependent linguistic variations, and the difficulties children face in switching between languages due to limited exposure to their mother tongue. This study specifically investigates which types and functions of discourse markers are used by Turkish children living abroad. The study analyzes how discourse markers frequently encountered in children's daily lives, social interactions, and language development processes (such as 'şey', 'yani', 'ama', 'işte') are used and for what purposes. The functions of discourse markers, such as maintaining fluency, creating thinking time, gaining time during speech, and softening expressions, are explored. The relationship between dominant language use and discourse marker preferences is also examined. The data were collected in the 2023-2024 academic year from two Turkish children aged 7 and 13, living abroad and attending Gymnasium. The recordings, consisting of various online sessions with a total duration of approximately five hours, were analyzed using qualitative data analysis methods. One of the primary objectives of this study is to identify which linguistic units, commonly referred to as“discourse markers”in the literature, are used by Turkish children. Additionally, it aims to investigate the awareness of these children regarding the functions that these markers serve in spoken Turkish. Discourse markers play a crucial role in organizing written and spoken communication. These linguistic elements connect different parts of speech to ensure coherence and are expressed through phrases like“so,”“you know,”“well,”“yes,”“but,”and“uh.”This study aims to identify the factors that contribute to fluency in children's daily language use in their native tongue, as well as the obstacles that hinder this fluency.

Benzer Tezler

  1. Requesting in English: Interlanguage pragmatics of Turkish children

    İngilizce rica etmek: Türk çocuklarının aradilinde edimbilimsel bir inceleme

    AYŞE GÜL ZINGIR GÜLTEN

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2008

    Eğitim ve ÖğretimAnadolu Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ÜMİT DENİZ TURAN

  2. Exploring pragmatic competence of preschool children with a specific reference to the speech act of apology in Turkish

    Anaokuluna giden çocukların Türkçe özür sözeylemi konusunda edimsel yeterliliklerinin araştırılması

    ÖZGE GÜL ZEREY

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2019

    DilbilimÇukurova Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HATİCE SOFU

  3. Muzaffer İzgü´nün 'İçimde Çiçekler Açınca,Kaçak Kız ve Bütün Sabahlarım Senin Olsun'adlı romanlarında soyut işlemler dönemi çocuklarına yönelik egitim amaçlı iletiler

    Messeges related to education in Muzaffer İzgü´s books named 'İçimde Çiçekler Açınca,Kaçak Kız and Bütün Sabahlarım Senin Olsun'

    DUYGU HASİBE BAYRAKTAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2008

    Eğitim ve ÖğretimOndokuz Mayıs Üniversitesi

    Türk Edebiyatı Bölümü

    YRD. DOÇ. DR. MUSTAFA KIRCI

  4. İngiliz kadın seyyahlar Harvey ve Garnett'e göre Osmanlı'da gündelik hayat

    Daily life in the Ottoman Empire according to English women travellers Harvey and Garnett

    DİDEM ÇAKMAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    TarihSüleyman Demirel Üniversitesi

    Batı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. MEHMET UYSAL

  5. La Vie artistique litteraire culturelle et sociale l'Izmir en langue Française (du XVII'eme siecle a nos jours)

    Fransızca'da İzmir'in sanatsal edebi kültürel ve toplumsal yaşamı (XVII'inci yüzyıldan günümüze)

    HASAN ZORLUSOY

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    1993

    Fransız Dili ve EdebiyatıDokuz Eylül Üniversitesi

    Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. EROL KAYRA