Heikki Paasonen'in Csuvas Szójegyzék adlı sözlüğü üzerine sözlük bilimsel ve köken bilimsel bir inceleme
A lexicographical and etymological investigation on Heikki Paasonen's dictionary Csuvas Szójegyzék
- Tez No: 904984
- Danışmanlar: PROF. DR. EMİNE YILMAZ
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2024
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 611
Özet
Csuvas Szójegyzék, 1908 yılında Heikki Paasonen tarafından hazırlanmış Çuvaşça-Macarca-Almanca üç dilli ve kısmen etimolojik bir sözlüktür. Bu sözlük, içerdiği etimolojik ve folklorik malzemeyle Türkoloji ve Altayistik çalışmaları açısından büyük önem taşımaktadır. Sözlüğün 1950'de Türk Dil Kurumunca yayımlanmış olan çevirisi, çeviriyazı sorunları, dönemin baskı olanaklarının yetersizliği, birçok eksiklik ve hata sebebiyle bugün bilimsel çalışmalarda kullanılamayacak durumdadır. Bundan yola çıkarak bu çalışmada Csuvas Szójegyzék'in Çuvaşça-Macarca-Almanca aslına uygun, aslındaki hata ve eksiklikleri de gideren, kullanımı kolaylaştırılmış yeni bir Türkçe çevirisini hazırlamak amaçlanmıştır. Çalışma üç ana bölümden oluşmaktadır. Birinci bölümde Heikki Paasonen'in hayatı, alan gezileri ve eserlerinden söz edilmiştir. İkinci bölümde Csuvas Szójegyzék'in, 1950 yılında Türk Dil Kurumunca yapılan çevirisinin ve yeni Türkçe çevirisinin özellikleri karşılaştırmalı olarak ele alınmış, aynı zamanda çalışmamızın yönteminden söz edilmiştir. Üçüncü ve son bölümde Csuvas Szójegyzék'in yeni Türkçe çevirisi yer almaktadır.
Özet (Çeviri)
Csuvas Szójegyzék is a Chuvash-Hungarian-German trilingual and partially etymological dictionary prepared by Heikki Paasonen in 1908. This dictionary is of great importance for Turkology and Altaic studies in terms of the etymological and folkloric material it contains. The translation of the dictionary published by the Turkish Language Association in 1950 cannot be used in scientific studies today due to transcription problems, inadequate printing facilities of the time, and many deficiencies and errors. Based on this, this study aims to prepare a new Turkish translation of Csuvas Szójegyzék that is true to the Chuvash-Hungarian-German original, eliminates the errors and deficiencies in the original, and makes it easier to use. The study consists of three main sections. The first section discusses Heikki Paasonen's life, field trips, and works. The second section compares the features of Csuvas Szójegyzék's translation made by the Turkish Language Association in 1950 and the new Turkish translation, and also discusses the method of our study. The third and final section includes Csuvas Szójegyzék's new Turkish translation. This thesis was prepared with the support of the Turkish Language Association.
Benzer Tezler
- Finlandiya ve Türkiye ortaöğretim dil ve edebiyat programlarının karşılaştırmalı analizi
A comparative analysis of secondary education on linguistics and literature curricula in Turkey and Finland
ÖZGE ACIOĞLU
Yüksek Lisans
Türkçe
2017
Eğitim ve ÖğretimMarmara ÜniversitesiOrtaöğretim Sosyal Alanlar Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MESUT ŞEN
- Internet interconnection ecosystem in Finland
Başlık çevirisi yok
GÖRKEM ÇAKMAK
Yüksek Lisans
İngilizce
2013
Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolAalto University (Aalto Yliopisto)PROF. HEIKKI HAMMAINEN
- Acoustic event classification using deep neural networks
Başlık çevirisi yok
OĞUZHAN GENÇOĞLU
Yüksek Lisans
İngilizce
2014
Bilgi ve Belge YönetimiTampereen Teknillinen Yliopisto (Tampere University of Technology)Bilişim Teknolojileri Ana Bilim Dalı
PROF. TUOMAS VIRTANEN
DR. HEIKKI HUTTUNEN
- Türkiye ile Finlandiya'nın imalat sanayiinde iş sağlığı ve güvenliği bakımından mukayesesi ve elmeri ile isg-YSD yöntemlerinin bir uygulaması
Comparison of turkey and finland in terms of occupational health and safety in manufacturing industry and an application of elmeri and OHs-MRS methods
AYŞE ONGUN
Yüksek Lisans
Türkçe
2015
Halk SağlığıYıldırım Beyazıt Üniversitesiİş Sağlığı ve Güvenliği Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. KEMAL BİLEN
- El-katlu fi ayati'l-Kur'ani'l-Kerim
Kur'an' Kerim ayetlerinde katl (öldürülme) fiili
MOHAMMED HUSSEİN ABDULLAH
Yüksek Lisans
Arapça
2017
DinFırat ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ĞIYASETTİN ARSLAN