Nurullah Ataç'ın Günce I-II denemelerinde söz dizimi
Syntax of Nurullah Ataç's Günce I-II
- Tez No: 905575
- Danışmanlar: PROF. DR. MUHARREM DAŞDEMİR
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2024
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Atatürk Üniversitesi
- Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 707
Özet
Bu çalışmada Nurullah Ataç'ın Günce I-II denemelerinde kullandığı dilin yapısal özellikleri kavramların işaretlenmesinden cümleye kadar hangi anlamın Türkçeye hangi yapılarla aktarıldığı formülleştirilerek ortaya konulmaya çalışılmıştır.“Giriş”bölümünde Nurullah Ataç'ın hayatı ve çalışmaları ile ilgili genel bilgiler verilmiştir.“Kavramların İşaretlenmesi”adlı birinci bölümde Ataç'ın Günce I-II denemelerinden oluşturulan bütüncede yer alan kavramlar Türkçenin kavram işaretleme yolları bakımından incelenmiştir.“Taban Hâlindeki Ögeler”adlı ikinci bölümde taban hâlindeki isim ve fiiller, üçüncü bölümde“Kavram İlişkileri”adı altında geçici kavram ilişkileri ele alınmıştır.“Cümle”adlı dördüncü bölümde cümlenin ögeleri,“Cümle Dışı Ögeler”adlı beşinci bölümde cümlenin kurucu öge dışındaki ögeleri,“Cümle Yapıları”adlı altıncı bölümde cümle kalıpları örnekleriyle verilmiştir.“Cümle ve Cümle Kalıplarının Kullanım Oranları”adlı yedinci bölümde cümleler ve cümle kalıplarıyla ilgili istatistiki bilgiler verilmiş,“Sonuç”adlı bölümde ise çalışmada elde edilen veriler değerlendirilmiştir. Çalışmanın sonunda“Şekil Bilgisi Dizini”ve“Kaynakça”kısmı yer almaktadır.
Özet (Çeviri)
In this study, the structural features of the language used by Nurullah Ataç in his essays“Günce I-II”are analyzed. The goal is to identify and formulate how the meanings of concepts are conveyed in Turkish, from their marking to sentence structure. In the“Introduction”section, general information about Nurullah Ataç's life and works is provided. The first chapter, titled“Marking Concepts”examines the concepts found in Ataç's Diaries I-II based on Turkish concept marking methods. The second chapter, titled“Ground State Elements”focuses on ground state nouns and verbs, while the third chapter, titled“Conceptual Relations,”investigates temporary conceptual relationships. The fourth chapter,“Sentence,”explores the components of a sentence, while the fifth chapter,“ Elements out of Sentence”delves into elements outside the sentence's core structure. The sixth chapter,“Sentence Structures,”presents sentence patterns along with examples. Statistical data concerning sentence usage and patterns are presented in the seventh chapter,“Usage Rate of Sentences and Sentence Patterns.”Finally, the“Conclusion”section evaluates the findings of the study. At the conclusion of the study, there is a“Shape Information Index”listing morphemes according to their final sounds, as well as a“References”section listing the utilized resources.
Benzer Tezler
- Nurullah Ataç'ın Günce I-II adlı denemelerinde geçen ikilemeler
Reduplications in Nurullah Ataç's essays named Günce I-II
FATMA BETÜL KAVAS
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
Türk Dili ve EdebiyatıKütahya Dumlupınar ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. AYŞE NUR SIR DÜNDAR
- Mehmet Salihoğlu'nun hayatı, sanatı ve eserleri
Life, art and works of Mehmet Sali̇hoğlu
YEŞİM BALMUK
Yüksek Lisans
Türkçe
2015
Türk Dili ve EdebiyatıAksaray ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ALİ İHSAN KOLCU
- Millî mücadele dönemi edebiyatında edebî tenkit
Literary criticism during the national struggle period literature'
HACER GÜLŞEN
Doktora
Türkçe
2004
Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiYeni Türk Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. KAZİM YETİŞ
- Cumhuriyet döneminde edebi eleştiri (1923-1938)
Literary criticism during the repuplicera
BETÜL MUTLU ÖZÇELEBİ
Yüksek Lisans
Türkçe
1997
Türk Dili ve EdebiyatıAnkara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. OLCAY ÖNERTOY
- Discours figural de flaubert et la traduction une étude comparée sur les traductions en turc des figures de l'analogie dans madame bovary de Flaubert
Flaubert'in mecazi söylemi ve çeviri
FATMA KABA
Doktora
Fransızca
2009
Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe ÜniversitesiFransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. KEMAL ÖZMEN