Geri Dön

Dede Korkut Hikâyeleri'nde kelime grupları

Word groups in Dede Korkut Storys

  1. Tez No: 921035
  2. Yazar: BEYZA NUR KARADENİZ AZIM
  3. Danışmanlar: PROF. DR. HANİFİ VURAL
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2025
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 175

Özet

Dede Korkut Hikâyeleri, Türk dilini, tarihini, edebiyatını ve kültürünü temsil eden değerli bir eserdir. Bu tez çalışması, Dede Korkut Hikâyeleri'nin Dresden ve Vatikan nüshalarındaki kelime gruplarını tespit etmeyi ve tespit edilen kelime gruplarının hangi alt başlıklarla incelenebileceğini göstermeyi amaçlamaktadır. Metin tarama yönteminin uygulandığı araştırmanın en temel kaynakları, Muharrem Ergin'in Dede Korkut Kitabı-I-II-Giriş-Metin-Faksimile ile Semih Tezcan ve Hendrik Boeschoten'in birlikte hazırladıkları Dede Korkut Oğuznameleri ve Leyla Karahan'ın Türkçede Söz Dizimi adlı eseridir. Bu çalışmada öncelikle Dede Korkut Hikâyeleri hakkında genel bilgiler verilerek kelime gruplarının tanımı, isimlendirilmesi ve sınıflandırılması dilbilimcilerin görüşleri doğrultusunda açıklanmıştır. Ardından Dresden ve Vatikan nüshalarının metin analizleri sonucunda kelime grupları incelenmeye çalışılmıştır. Her bir kelime grubu, içinde geçtiği cümlelerle beraber alınarak örnekler verilmiştir. Ayrıca Dede Korkut Hikâyeleri'nde kelime gruplarını oluşturan bazı kelimelerin Arapça ve Farsça kökenli olduğu tespit edilmiş ve kelime grubu sınıflandırılmasına dâhil edilerek değerlendirilmiştir. Bu araştırma ile sözdiziminin alt alanı olan kelime gruplarının, Türk dilini ve edebiyatını besleyen, üzerine bugüne kadar çeşitli çalışmalar yapılan Dede Korkut Hikâyeleri'ni dil özellikleri bakımından zenginleştirdiği sonucu çıkarılmaktadır.

Özet (Çeviri)

Dede Korkut Stories is a valuable work that represents Turkish language, history, literature and culture. The aim of this thesis is to identify the word groups in the Dresden and Vatican copies of Dede Korkut Stories and to show which type of nomenclature can be used to classify the word groups. The main sources of the research, in which the text scanning method was applied, are Muharrem Ergin's Dede Korkut Kitabı-I-II-Giriş-Metin-Faksimile, Dede Korkut Oğuznameleri prepared jointly by Semih Tezcan and Hendrik Boeschoten, and Leyla Karahan's work entitled Türkçede Söz Dizimi. In this study, general information about the Dede Korkut Stories is given, and the definition, naming, and classification of the word groups are explained in accordance with the opinions of linguists. Then, as a result of the textual analysis of the Dresden and Vatican copies, an attempt is made to examine the word groups. For each word group, examples are given together with the sentences in which they occur. In addition, some of the word groups in Dede Korkut Stories were determined to be of Arabic and Persian origin and were evaluated by being included in the word group classification. With this research, it is concluded that the word groups that make up the syntax enrich the Dede Korkut Stories, which nourish the Turkish language and literature and on which various studies have been conducted to date, in terms of linguistic features.

Benzer Tezler

  1. Çocuk edebiyatı kapsamında çizgi romanlaştırılan Dede Korkut Hikayelerinin yapı ve eğitsel değerler yönünden incelenmesi

    Analysis of Dede Korkut Stories comicized in the scope of children's literature in terms of structure and educational values

    ŞEYDA ÇETİN EFE

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Eğitim ve ÖğretimZonguldak Bülent Ecevit Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ SERDAR SAVAŞ

  2. Garipname ile Dede Korkut hikayeleri'nin ikilemeler açısından mukayesesi

    The comparasion of Garipneme and Dede Korkut stories in the aspect of reduplications

    HAKİ TABCU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Türk Dili ve EdebiyatıAdıyaman Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. SERDAR YAVUZ

  3. Dede Korkut hikayelerinde sıfat tamlamaları

    Adjective phrases in Dede Korkut stories

    ABDULLAH ÖZCAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2005

    Türk Dili ve EdebiyatıAdnan Menderes Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    Y.DOÇ.DR. ŞAHİN BARANOĞLU

  4. Firdevsi Süleyman-Name (44. cilt) metin ve fiiller üzerine bir deneme

    Başlık çevirisi yok

    ASUMAN AKAY

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1990

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. MERTOL TULUM

  5. Dede Korkut hikayelerinde cümleden büyük birimler ve bunların oluşumunda tekrarların rolü

    The Grammatical units longer than a sentence used in the stories by Dede Korkut and the role of repetition in the formation of these

    KERİME ÜSTÜNOVA

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1996

    Türk Dili ve EdebiyatıUludağ Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. COŞKUN AK