Binbir Gündüz Masalları (giriş-inceleme-metin)
Binbir Gündüz Tales (introduction-text-review)
- Tez No: 922471
- Danışmanlar: PROF. DR. MEHMET DURSUN ERDEM
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Linguistics
- Anahtar Kelimeler: Binbir Gündüz Masalları, Ferahnaz, masal, Binbir Gündüz Masalları, Ferahnaz, tale
- Yıl: 2018
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 564
Özet
Masallar, toplumların kültürel yapılarının önemli bir parçası olup, farklı toplumlar arasında aktarılırken yalnızca eğlenceli bir anlatı olarak kalmaz, aynı zamanda toplumsal değerleri, ideolojileri ve normları pekiştiren bir araç haline gelirler. Toplumlar, masallar aracılığıyla kendi kültürel kimliklerini yansıtır ve gelecek nesillere aktarır. Bu süreç, masalların sadece eğlence değil, aynı zamanda toplumun düşünsel yapısını, değerlerini ve normlarını yansıtan metinler olduklarını gösterir. Sözlü kültürün önemli bir parçası olan masallar, çalışmanın temelini oluşturmaktadır. Hazırlanan çalışma kaynaklarda Elfü'n-Nehar ve'n- Nehar adıyla geçen Binbir Gündüz Masalları'dır. Her ne kadar ismi Binbir Gece Masalları kadar duyulmasa da onun kadar hacimli ve kültürel ögeleri içinde barındırmaktadır. Keşmir, Kandahar gibi Afgan şehirleriyle Hindistan'da oluşmaya başlayan Binbir Gündüz Masalları; Isfahan, Bağdat, Basra, Musul, Şam, Kahire gibi Orta Doğu şehirlerine; Kazan, Tataristan gibi Orta Asya merkezlerine uzanan geniş bir mekânda oluşumunu tamamlamaktadır. Çalışmada kaynak olarak Milli Kütüphane El Yazması bölümünde yer alan“Elfü'n-Nehar Ve'n-Nehar”adlı EHT 1973 A 431 numarada kayıtlı olan ve Erzurum/Özege Kitaplığında“Elfü'n-Nehar Ve'n-Nehar”başlığını taşıyan AEKMK-ÖZEGE; 4741 numarada yer alan nüshalar kullanılmıştır. Her iki nüshada 603 sayfadan oluşmaktadır. Yazarı belli olmayan eser H. 1290, M.1873 yılında kaleme alınmıştır. Her iki nüshada da 233. gün masalının ardından“ÍikÁye-i ManÒūr ve DilberinigÁh”adlı hikâye yer almaktadır. Bu hikâyeden sonra ise masal 976. günden 1001. güne kadar devam etmektedir. Dolayısıyla eser zaman zaman anlatılan hikâyeler dışında 1001 masaldan değil 257 masaldan oluşmaktadır.
Özet (Çeviri)
Fairy tales are an important part of the cultural structures of societies, and as they are transmitted between different societies, they become not only an entertaining narrative but also a tool that reinforces social values, ideologies and norms. Through fairy tales, societies reflect their cultural identity and pass it on to future generations. This process shows that fairy tales are not only entertainment, but also texts that reflect the intellectual structure, values and norms of society. Fairy tales, which are an important part of oral culture, constitute the basis of the study. The prepared study is the Thousand and One Days Tales, which are referred to as Elfü'n-Nehar ve'n-Nehar in the sources. Although it is not as well known as the Thousand and One Nights, it is as voluminous and contains cultural elements. The Thousand and One Days Tales, which started to be formed in Afghan cities such as Kashmir and Kandahar and in India, completes its formation in a wide area extending to Middle Eastern cities such as Isfahan, Baghdad, Basra, Mosul, Damascus, Cairo and Central Asian centers such as Kazan and Tatarstan. In the study, the copies of“Elfü'n-Nehar Ve'n-Nehar”in the Manuscript section of the National Library, which is registered in the EHT 1973 A 431 number and in the Erzurum / Özege Library, which has the title“Elfü'n-Nehar Ve'n-Nehar”in the AEKMK-ÖZEGE; 4741 number were used as sources. Both copies consist of 603 pages. The work, whose author is unknown, was written in 1290 AH, 1873 AD. In both copies, after the 233rd day tale, there is a story called“ÍikÁye-i ManÒūr ve DilberinigÁh”. After this story, the tale continues from the 976th day to the 1001st day. Therefore, the work consists of 257 tales, not 1001 tales, except for the stories told from time to time.
Benzer Tezler
- Ziyâeddin Seyyid Yahyâ'nın Gencîne-i Hikmet'i (metin-inceleme)
Ziyâeddin Seyyid Yahyâ's gencîne-i hikmet (text-analyze)
SENGÜL ÖZDEMİR
Doktora
Türkçe
2011
Türk Dili ve EdebiyatıEge ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. ŞÜKRÜ FATİH ÜLKEN
- İbn Sînâ hikayeleri üzerinde mukayeseli bir araştırma
A comparative research on İbn Sînâ stories
EBRU ŞENOCAK
Doktora
Türkçe
2005
Türk Dili ve EdebiyatıFırat ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF.DR. ESMA ŞİMŞEK
- Serebral palsili bireylerde işeme bozuklukları, fonksiyonel bağımsızlık ve yaşam kalitesinin değerlendirilmesi
Evaluation of urination disorders, functional independence and quality of life in children with cerebral palsy
ARDA TÜRKER
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
Fizyoterapi ve Rehabilitasyonİstanbul Okan ÜniversitesiFizyoterapi ve Rehabilitasyon Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ MEHMET ÖZKESKİN
- Tarih-i Burhaneddin-i Belhi (Lady Sheil'in anıları)
History of Burhaneddin-i Belhi (Memories of Lady Sheil)
NİHAL ÇANKAYA
Yüksek Lisans
Türkçe
1999
Doğu Dilleri ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiFars Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MEHMET KANAR
- Binbir Gece Masallarında aşk ve vuslat
Love and union in Tales of Thousands of Nights
GÜLDEM ÖZBALIK
Yüksek Lisans
Türkçe
2020
Halk Bilimi (Folklor)Çağ ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. SEVİN ARSLAN