Geri Dön

Understanding the grounds of translanguaging in EFL classrooms: Scrutinizing the perceptions and practices of English teachers

İngilizce sınıflarında diller arası geçişliliğin gerekçelerinin kavranması: İngilizce öğretmenlerinin algılarının ve uygulamalarının incelenmesi

  1. Tez No: 924899
  2. Yazar: YEKTA ARSLAN
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. ALİ KARAKAŞ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2025
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Burdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 172

Özet

İki ve çok dilliliğin yükselişi, dil öğretim yaklaşımlarını baştan aşağı değiştirmiş olup bu durum özellikle yabancı dil olarak İngilizce bağlamlarında belirgin bir etkendir. Güncel pedagojik eğilimlerin çeşitli bağlamlara yanıt veren öğretim yöntemlerini ön plana çıkarmasına rağmen, birçok yabancı dil olarak İngilizce sınıfı halen geleneksel tek dilli uygulamaları sürdürmekte, bu da teori ile sınıf gerçekliği arasında bir kopukluk yaratmaktadır. Bu bağlamda, bireyin tam dilsel repertuarını kullanmasına olanak sağlayan diller arası geçişlilik dil ile ilgili öğrenme çıktılarına ulaşmada bir pekiştireç görevi görür ve hedef dilde daha iyi bir anlayış sağlar. Bununla birlikte, yabancı dil olarak İngilizce sınıflarında diller arası geçişliliğin pratik uygulaması hakkındaki araştırmalar, özellikle İngilizce öğretmenlerinin bakış açısından, sınırlı kalmış ve bu çalışmanın geliştirilmesine yol açmıştır. Bu araştırma, açıklayıcı sıralı karma yöntem deseni benimseyerek, öğretmenlerin algıları ile kendilerinin raporladığı diller arası geçişlilik uygulamaları arasındaki ilişkiyi incelemeye çalışmış; ayrıca öğretmenlerin inançları ve sınıf içi uygulamaları arasındaki ilişkiyi, diller arası geçişlilik pedagojisini kullanma nedenlerini de ortaya koymuştur. Veriler, 84 İngilizce öğretmeninden 6'lı Likert ölçeği anketi ile toplanmış ve SPSS 23 aracılığıyla betimsel olarak analiz edilmiştir. Açık uçlu anket yanıtları ve yedi katılımcı ile yapılan derinlemesine görüşmelerden gelen tamamlayıcı nitelikteki çıkarımlar, tümevarımsal içerik analizi yoluyla incelenmiştir. Sonuç olarak, bulgular öğretmenlerin zorunlu İngilizce kullanımı politikası hakkındaki görüşleri ile fiili öğretim uygulamaları arasında dikkate değer çelişkiler ortaya koymuştur. Daha özelde, öğretmenlerin İngilizce kullanımını azami düzeye çıkarma fikrini desteklemelerine rağmen; dilbilgisi öğretimi, karmaşık kavramların açıklanması, telaffuzun öğretilmesi, sınavlara hazırlık ve dilsel farkındalık geliştirme gibi alanlarda ana dillerini düzenli olarak kullandıkları saptanmıştır. Diğer yandan öğretmenlerin destekleyici bir öğrenme ortamı oluşturmak, kaygıyı azaltmak ve farklı yeterlilik düzeyindeki öğrencilere hitap etmek için sıklıkla diller arası geçişkenliği kullandıkları da keşfedilmiştir. Dahası, yabancı dil olarak İngilizce öğretmenlerinin faydacı bir dil kullanımı yaklaşımı benimsedikleri; yani çeşitli sınıf bağlamlarına göre yöntemlerini uyarladıkları ve öğrencilerin ihtiyaçlarına göre farklı dilleri dengeledikleri gözlemlenmiştir. Bu nedenle, çalışma yeterli derecede İngilizce maruziyetinin, öğrenci katılımını ve başarısını destekleyecek bilinçli bir diller arası geçişlilik ile mümkün olduğunu önermiştir. Bunları dikkate alarak, bu araştırma; İngilizce öğretmenleri, eğitim paydaşları ve müfredat tasarımcıları için diller arası geçişliliğin pedagojik faydaları hakkında çok sayıda çıkarım ve öneri sunmaktadır.

Özet (Çeviri)

The rise of bilingualism and multilingualism has transformed language teaching approaches from the ground up, and this is a salient factor in EFL contexts in particular. Regardless of the fact that known current pedagogical trends foreground teaching methods that are responsive to assorted contexts, a great deal of EFL classrooms still abide by traditional monolingual practices, which creates a disconnection between theory and classroom reality. In this vein, translanguaging, which enables one to use their full linguistic repertoire, acts as a reinforcer to reach language-related learning outcomes, resulting in better understanding in the target language. However, research on its practical application in EFL classrooms, especially from EFL teachers' perspectives, remains limited and prompted the development of this study as a result. This research, adopting an explanatory sequential mixed methods design, attempted to investigate this issue by scrutinizing the relationship between teachers' perceptions and their self-reported translanguaging practices; in addition to this, it brought forth the relationship between teachers' beliefs and their classroom practices, including their reasons for employing translanguaging pedagogy. The data were collected from 84 EFL teachers using a 6-point Likert scale questionnaire and analyzed descriptively via SPSS 23. Supplementary inferences came from open-ended questionnaire responses and in-depth interviews with seven participants, both of which were analyzed by way of inductive content analysis. Consequently, the results revealed notable contradictions between teachers' opinions for English-only policy and their actual teaching practices. Namely, it was found that teachers supported the idea of maximizing English use, yet they regularly incorporated their first language for teaching grammar, teaching complex concepts, teaching pronunciation, preparing for tests, and developing metalinguistic awareness. Furthermore, it was also discovered that teachers frequently used translanguaging to create supportive learning environments, reduce anxiety, and address students with varying proficiency levels. Moreover, it was observed that EFL teachers tend to take a utilitarian approach to language use, which means that they adapt their methods based on various classroom contexts, and try to balance different languages in their classrooms according to students' needs. Therefore, the study suggested that maintaining sufficient English language exposure is possible with judicious translanguaging, which can promote student engagement and achievement in EFL settings. Considering these, this research offers many implications and recommendations for EFL teachers, stakeholders, and curriculum designers in relation to the pedagogical merits of translanguaging.

Benzer Tezler

  1. Kur'ân'ı anlamanın imkânı: Erken dönem dil verilerinin kronolojik değeri

    The possibility of understanding the Qur'an: The chronological value of the early linguistic data

    HÜSEYİN ORAL

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    DinErciyes Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ERDOĞAN PAZARBAŞI

  2. Cumhuriyet dönemine kadar Osmanlı İmparatorluğu'nda sigortacılık

    Insurance in the Ottoman Empire until republic period

    HÜSEYİN AKBULUT

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Ekonomiİstanbul Üniversitesi

    İktisat Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AHMET KALA

  3. The theory of object in Kant's transcendental thought and some consequences of a deepening of this theory

    Başlık çevirisi yok

    AHMET AYHAN ÇİTİL

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2000

    FelsefeBoğaziçi Üniversitesi

    Felsefe Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. YALÇIN KOÇ

  4. Bir yöntem olarak Kur'ân'ın Kur'ân'la tefsiri meselesi -Muhammed Emin Şinkîtî örneği-

    The Qur'an's tafseer with the qur'an as a method -the example of Mohammed Al-Amin Shanqiti

    SEVİM GELGEÇ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Dinİstanbul Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. YAŞAR DÜZENLİ

  5. Ceza sorumluluğunu kaldıran veya azaltan sebepler

    Reduces the punishment for reasons

    ORHAN ÇELİK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    HukukDicle Üniversitesi

    Kamu Hukuku Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HANDAN SEVÜK