Geri Dön

Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde uygur Türklerinin yazma becerilerinin hata analizi

Failure analysis of Uyghur Turks' writing skills in teaching Turkish as a foreign language

  1. Tez No: 941552
  2. Yazar: ZELİHA TAŞPAZAR
  3. Danışmanlar: PROF. DR. NURETTİN DEMİR
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2025
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 104

Özet

Yeni bir dil öğrenmek söz konusu olduğunda öğrenici hatalarından söz etmemek mümkün değildir. Yazma becerisi ise anadili konuşurlarının dahi hata yaptıkları bir beceri türüdür. Bu sebeple Türkçeyi yabancı/ikinci dil olarak öğrenen öğrenicilerin bu alanda hata yapması oldukça doğaldır. Bu çalışmada kompozisyon kâğıtları incelenen Uygur Türkü öğrenicilerin de yazma becerisi alanında çeşitli hatalar yaptıkları tespit edilmiştir. Hata analizi çalışmalarının amaçları arasında hataların doğru bir biçimde kategorize edilip bunlara en uygun çözüm önerilerini sunabilmek bulunmaktadır. Bu doğrultuda bu çalışmada Uygur Türklerinin Türkiye Türkçesinde yazma becerisi ile ilgili hataları analiz etmek, onları kategorize etmek ve hatalara yönelik çözümler önermek için hazırlanmıştır. Çalışmanın verileri, 2024-2025 eğitim öğretim yılında Elit Uygur Vakfı ile Satuk Buğra Han ve Milliyet Vakfında öğrenim gören, B1.2 düzeyindeki 38 Uygur öğreniciye bir sessiz film izlettirdikten sonra filme dair görüşlerini yazdıkları kompozisyon kâğıtlarının toplanmasıyla elde edilmiştir. Kâğıtların analizinde nitel araştırma yöntemlerinden içerik analizi yöntemine başvurulmuştur. Uygur öğrenicilerin yaptıkları hatalar sözcüksel-mantıksal hatalar, biçimbilgisel hatalar, yazım ve noktalama hataları, sözdizimsel hatalar, sesbilgisel hatalar olmak üzere 5 ana kategoride değerlendirilmiştir. Elde edilen bulgulara göre, Uygur öğrenicilerin yazım ve noktalama kategorisinde 73, ses bilgisinde 23, sözdizimde 13, sözcük ve mantık bilgisinde 11, biçimbilgisinde ise 17 yazım hatası yaparak toplamda 137 hata yaptığı gözlemlenmiştir.

Özet (Çeviri)

When it comes to learning a new language, it is impossible not to mention learner errors. Writing skills, in particular, are an area where even native speakers make mistakes. Therefore, it is quite natural for learners who acquire Turkish as a foreign or second language to make errors in this area. In this study, it has been determined that Uyghur learners, whose composition papers were examined, also made various errors in the field of writing skills. Among the aims of error analysis is to categorize errors accurately and propose the most appropriate solutions for them. In this regard, this study aims to analyze the errors of Uyghur learners in writing skills in Turkey Turkish, categorize them, and offer possible solutions. The data for this study was collected by obtaining composition papers from 38 Uyghur learners at the B1.2 level who were studying at the Elit Uyghur Foundation, Satuk Buğra Han ve Milliyet Foundation during the 2024-2025 academic year. The students watched a silent film and then were asked to write their opinions about it. The analysis of these papers was conducted using the content analysis method, one of the qualitative research techniques. The errors made by Uyghur learners were evaluated in five main categories: lexical-logical errors, morphological errors, spelling and punctuation errors, syntactic errors, and phonological errors. According to the findings it has been observed that, Uyghur learners made 73 spelling and punctuation errors, 23 phonological errors, 13 syntactic errors, 11 lexical-logical errors, and 7 morphological errors.

Benzer Tezler

  1. Yeni İstanbul ve Headway ders kitaplarının yazma yaklaşımları bakımından karşılaştırılması

    Comparison of writing approaches in New Istanbul and Headway coursebooks

    DAMLA İLBİLGİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Eğitim ve ÖğretimSakarya Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NAHİDE İREM AZİZOĞLU

  2. Türkçenin ikinci dil olarak öğretiminde bilgisayar destekli göreve dayalı yazma öğretimi

    Computer assisted task-based writing teaching in teaching Turkish as a second language

    ZEYNEB ÖREN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Eğitim ve ÖğretimMarmara Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AHMET BENZER

  3. İlköğretim ingilizce öğretmenlerinin edebi metin kullanımına ilişkin görüş ve tutumları

    Başlık çevirisi yok

    GÜLCE ORAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    DilbilimAnkara Üniversitesi

    Dilbilim Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NAZAN TUTAŞ

  4. Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen bireylerin yazım yanlışlarının farklı değişkenlere göre incelenmesi

    An analysis of the writing errors of learners of Turkish as a foreign language based on different variables

    OSMAN DEMİREL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2025

    Eğitim ve ÖğretimBayburt Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MUSA KAYA

  5. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılan dinleme etkinliklerinin değerlendirilmesi: Hayat Boyu Türkçe 1-2-3 (6-12 yaş) seti örneği

    Evaluation of listening activities used in teaching Turkish as a foreign language: The sample of lifelong Turksh set 1-2-3 (6-12 age)

    MERVE ÖZ SİPAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve ÖğretimNevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. LOKMAN TANRIKULU