Geri Dön

Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen bireylerin yazım yanlışlarının farklı değişkenlere göre incelenmesi

An analysis of the writing errors of learners of Turkish as a foreign language based on different variables

  1. Tez No: 927139
  2. Yazar: OSMAN DEMİREL
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. MUSA KAYA
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2025
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Bayburt Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 88

Özet

Bu araştırma, Gümüşhane Üniversitesi Türkçe Öğretimi Uygulama ve Araştırma Merkezi bünyesinde öğrenim gören 10 öğrencinin A1, A2, B1, B2 ve C1 seviyelerinde yaptıkları yazım yanlışlarının farklı değişkenlere göre incelenmesini amaçlamaktadır. Bu temel amaçtan hareketle 6 adet alt probleme cevap aranmıştır. Araştırmada nitel araştırma yöntemi tercih edilmiş ve elde edilen bulgular betimsel analize tabi tutulmuş ve alanyazındaki sınıflandırma tekniklerinden yararlanılarak hazırlanan sınıflandırma dosyasında tasnif edilmiştir. Çalışma grubu seçiminde ise amaçlı örnekleme yöntemi kullanılmıştır. Gerekli analizler yapılmış ve veriler“sonuç ve tartışma”bölümünde yorumlanmıştır. Araştırma sonucunda, kelimelerin yanlış yazımı ve zaman eklerinin yanlış kullanımı belirgin şekilde öne çıkmıştır. Biçim bilgisi yanlışlarında yönelme ve belirtme durum eklerinin yanlış kullanımı görülürken, ses bilgisi yanlışlarında“ı”harfinin yerine“i”harfinin kullanılması en çok yapılan yanlış olarak tespit edilmiştir. Söz dizimi yanlışlarında ise kelimelerin yanlış yerde kullanılması ve kuralsız cümle yapılarının tercih edilmesi öne çıkmaktadır. Yanlış türlerinin düzeyler arasında farklılık gösterdiği, ancak genel olarak üst düzeylerde yanlış sayısının azaldığı gözlemlenmiştir. Açıklayıcı metinlerdeki yazım yanlışı yoğunluğu genelde daha fazla olurken, öyküleyici metinlerde ise daha az olduğu bulgulanmıştır. Farklı değişkenlere göre yapılan incelemede ise Türkçe film seyreden öğrencilerin seyretmeyenlere göre daha az yazım yanlışı yaptığı, aynı şekilde Türkçe gazete ve dergi okuyan öğrencilerin okumayanlara göre yanlışlarının az olduğu, Türkçe günlük, deneme ve mektup yazma durumlarına göre incelendiğinde ise yazanların daha az yazım yanlışı yaptığı, Türkçe öğrenmek için sosyal medyayı kullanma ve paylaşım yapan sayfaları takip etme durumlarına göre ise sosyal medyayı aktif olarak kullanan ve takip eden öğrencilerin yazım yanlışlarının belirgin oranda daha az olduğu bulgulanmıştır. Elde edilen bu sonuçlar yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde öğreticilerin bütün dil düzeylerine uygun odaklanması gereken yazım yanlışı türlerinin belirlenmesi açısından önem arz etmektedir.

Özet (Çeviri)

This study aims to examine the spelling mistakes made by 10 students studying at Gümüşhane University Turkish Language Teaching Application and Research Centre at A1, A2, B1, B2 and C1 levels according to different variables. Based on this main purpose, answers to 6 sub-problems were sought. Qualitative research method was preferred in the research and the findings obtained were subjected to descriptive analysis and classified in the classification file prepared by using the classification techniques in the literature. Purposive sampling method was used in the selection of the study group. The necessary analyses were made, and the data were interpreted in the 'results and discussion' section. As a result of the research, misspelling of words and misuse of tense suffixes came to the fore. In morphological mistakes, incorrect use of directional and indicative case suffixes was observed, while in phonological mistakes, the use of the letter 'i' instead of the letter 'ı' was found to be the most common mistake. In syntactic mistakes, the use of words in the wrong place and the preference of unstructured sentence structures come to the fore. It was observed that the types of mistakes differed between the levels, but in general, the number of mistakes decreased at higher levels. While the density of spelling mistakes in expository texts was generally higher, it was found to be less in narrative texts. When analysed according to different variables, it was found that students who watched Turkish films made fewer spelling mistakes than those who did not watch Turkish films, similarly, students who read Turkish newspapers and magazines made fewer mistakes than those who did not read Turkish newspapers and magazines, those who wrote Turkish diaries, essays and letters made fewer spelling mistakes than those who did not write Turkish diaries, essays and letters, and students who actively used and followed social media were found to have significantly fewer spelling mistakes than those who did not use social media to learn Turkish and follow pages that share posts. These results are important in terms of determining the types of spelling mistakes that teachers should focus on in teaching Turkish as a foreign language in accordance with all language levels.

Benzer Tezler

  1. Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenlerin sözlü anlatımları: Bir yanlış çözümleme çalışması

    Verbal lecture of learners of Turkish as a foreign language: A study of error analysis

    NURCAN KÖSEOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Eğitim ve ÖğretimGaziantep Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ARİF ÇERÇİ

  2. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde Hindistanlı öğrencilerin yazma becerisinde karışlaştıkları sorunlar

    Problems encountered in writing skills of Indian students in teaching Turkish as foreign language

    MOHD MINHAJ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Eğitim ve ÖğretimÇanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MEHMET TOK

  3. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde Padlet'in yazma becerisine ve tutumuna etkisi

    The effect of Padlet on writing skills and attitude in teaching Turkish as a foreign language

    ŞEYMA AYDINTEPE

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Eğitim ve ÖğretimFatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. GÖKÇEN GÖÇEN ÖZDEMİREL

  4. Ana dili Farsça olan B1 ve B2 seviyesindeki İranlıların yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde yazma becerisiyle ilgili karşılaştıkları sorunlar

    Iranians at B1 and B2 levels whose mother tongue is Persian writing in teaching Turkish as a foreign language the problems that they face with their skills

    GAMZE BULUT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve ÖğretimAkdeniz Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ EMEL NALÇACIGİL ÇOPUR

  5. Yaş değişkeninin yabancı dil olarak Türkçe edinimi ve öğrenimi süreçlerine etkisinin araştırılması

    Investigation of the effect of age variable on acquisition and learning processes of Turkish as a foreign language

    ESRA ONBAŞI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve ÖğretimBursa Uludağ Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SEMRA ALYILMAZ