Geri Dön

Dede Korkut Oğuznamelerinin Bursa yazması (karşılaştırmalı metin-dil incelemeleri-dizin)

Bursa manuscript of Dede Korkut Oğuzname's (comparative text-language studies-index)

  1. Tez No: 959816
  2. Yazar: İBRAHİM KAYAKIRAN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ALİ AKAR
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2025
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Muğla Sıtkı Koçman Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 655

Özet

Türk Dili'nin tarihi, gelişme süreci açısından ve Türk kültürel ögelerinin sözlü kültürden yazıya geçerek günümüze kadar gelen resmi bir kaydı olarak çok önemli bir yere sahip olan Dede Korkut Oğuznâmeleri'nin incelenmesi ve araştırılması Türkoloji için her zaman çok önemli bir yere sahip olmuştur. Türk boylarının en kalabalık unsurlarından birisi hatta birincisi olan Oğuzlar'ın XV. ve XVI. yüzyıldaki yaşamlarını, dillerini ve kültürlerini yansıtan Dede Korkut Oğuznâmeleri'nin günümüze ulaşan yazmaları adeta tarihi bir kimlik niteliğindedir. Günümüzde varlığı bilinen yazmalar ise Dresden, Vatikan, Ankara, Türkmen Sahra yazmaları ve son olarak bu çalışmanın ana, temel unsuru olan Bursa yazmasıdır. Dede Korkut Oğuznâmeleri'nin çeşitli yazmaları bulunmuş ve bunlara bulundukları şehirlerin, müzelerin adları verilmiştir. Önceki bulunan yazmalara benzer olarak Bursa yazması da adından anlaşılacağı üzere Bursa ilinde (2022) gün yüzüne çıkarılmıştır. Bulunduğu tarihten günümüze kadar yazma üzerinde kapsamlı bir çalışma henüz yapılmamıştır. Bu çalışmada ise öncelikle Dede Korkut Oğuznâmeleri ve yazmalar hakkında genel bilgiler yer almaktadır. Daha sonra ise Bursa yazmasının ilk defa yapılan transkripsiyonlu metni ve bu metnin üzerinde yapılan özel işaretlemeler ile diğer yazmaların Bursa yazması üzerinde karşılaştırması yapılmıştır. Bu karşılaştırma bir eleştirmeli inceleme (edition critique) olarak sayılabilir ancak yazma üzerinde herhangi bir onarım yapmak yerine diğer yazmalardaki farklılıklar dipnotlarda, (apparat critique) hiçbir yorumda bulunulmadan verilmiştir. Bu karşılaştırmadan sonra ise metinler arasında bir fonetik inceleme yapılmıştır. Çalışmanın sonunda ise Bursa yazmasında var olan bütün sözcükler bir dizinde aktarılmıştır.

Özet (Çeviri)

The study and research of Dede Korkut Oguznames, which has a very important place in terms of the history and development process of the Turkish language and as an official record of Turkish cultural elements from oral culture to the present day, has always had a very important place for Turkology. The extant manuscripts of the Dede Korkut Oghuznames, which reflect the life, language and culture of the Oghuzs, one of the most and even the first of the most populous elements of the Turkish tribes, in the XVth and XVIth centuries, are almost a historical identity. The manuscripts known to exist today are the Dresden, Vatican, Ankara, Türkmen Sahra manuscripts and lastly the Bursa manuscript, which is the main and fundamental element of this study. Various manuscripts of the Dede Korkut Oguznames have been found and named after the cities and museums where they were found. Similar to the previous manuscripts, the Bursa manuscript was uncovered in the province of Bursa (2022), as the name of the manuscript suggests. The manuscript has not yet been comprehensively studied since its discovery. In this study, primarily general information about Dede Korkut Oguznames and manuscripts is given. Then, the transcribed text of the Bursa manuscript, which was made for the first time, and the special markings made on this text and the comparison of other manuscripts on the Bursa manuscript were made. This comparison can be considered an edition critique, but instead of making any repairs to the manuscript, the differences with other manuscripts are given in footnotes (apparat critique) without any commentary. After this comparison, a phonetic analysis was made between the texts. At the end of the study, all the words in the Bursa manuscript are presented in an index.

Benzer Tezler

  1. Muharrem Ergin ve Şamil Allahverdi Cemşidov'un Dede Korkut Oğuznāmelerinin metin aktarımlarının karşılaştırılması (V. 2b-85a)

    Comparative studies of intertextuality of Dede Qorqud Oguznames within the versions of Muharrem Ergin and Şamil Allahverdi Cemşidov (V. 2b-85a)

    MERVE BAYKAL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul 29 Mayıs Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ GÖKSEL ÖZTÜRK

  2. Dede korkut'un Dresden nüshasının tarihî ve etimolojik sözlüğü

    Historical and etymological dictionary of Dede Korkut's Dresden edition

    MEVLÜDE ÖZDEMİR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ŞÜKRÜ HALUK AKALIN

  3. Dede Korkut Oğuznamelerinde doğa, insan ve mekân ilişkileri

    Relationships between nature, humans and space in the Book of Dede Korkut

    HİLAL ERDOĞAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Halk Bilimi (Folklor)Gazi Üniversitesi

    Türk Halk Bilimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. M. ÖCAL OĞUZ

  4. Dede Korkut anlatıları üzerine çatışma odaklı bir inceleme

    A conflict-focused analysis of the Dede Korkut narratives

    ASLIHAN HAZNEDAROĞLU

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2025

    Halk Bilimi (Folklor)İstanbul Kültür Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET AÇA

  5. Farklı varyantlardaki Oğuznamelerin içerisindeki tarihi motiflerin karşılaştırılması

    The comparison of historical motifs in Oguzname's different variants

    TUĞBA KUŞÇU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    TarihMimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AHMET TAŞAĞIL