Geri Dön

Elemente der werbung und eine empirische forschung über ihre verwendung

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 102343
  2. Yazar: MEHMET ATEŞ ÖKTEMER
  3. Danışmanlar: DR. HABİL THOMAS JENNER
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: İşletme, Business Administration
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2000
  8. Dil: Almanca
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İşletme (Almanca) Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 104

Özet

Özet yok.

Özet (Çeviri)

Özet çevirisi mevcut değil.

Benzer Tezler

  1. Stellenwert der 'frau' in den Türkischen und Deutschen werbetexten. -Ein beitrag zur verleichenden sprachanalyse und kritik der frauendiskriminrerung in der werbung

    Türkçe ve Almanca reklam metinlerindeki kadının konumu. -Karşılaştırmalı dilbilim yorumlarına katkı ve reklamlarda kadının aşağılanmasının eleştirisi

    İSMAİL DEMİRBAĞ

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    2000

    Alman Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. SÜLEYMAN YILDIZ

  2. Mediensprache im Deutschen und türkischen kontext: Eine kontrastive analyse von gesprächen und medialen inszenierungen in werbespots

    Almanca ve Türkçe bağlamında medya dili: Reklam spotlarının karşılaştırmalı konuşma ve medyasal sahnelenmesi üzerine bir analiz

    MERYEM DEMİR

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    2019

    Alman Dili ve EdebiyatıTrakya Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ÖZLEM TEKİN

  3. Humor und satire als elemente der kritischen gesellschaftsdarstellung in Ehm Welks prosawerk

    Ehm Welk'in düzyazı eserlerinde toplum eleştirisi unsurları olarak mizah ve hicivin yeri

    UĞUR KARAKAYA

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2004

    Alman Dili ve EdebiyatıEge Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. KAMİL CAN BULUT

  4. Yaşar Kemal'in Orta Direk adlı eserindeki kültürel ögelerin çevrilebilirlik sınırı

    Die Grenzen der Übersetzbarkeit von kulturellen Elementen in dem werk Orta Di̇rek von Yaşar Kemal

    DİDEM KAYA

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2015

    Alman Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSA YAŞAR SAĞLAM

  5. Türkçe ve Almanca'daki ikilemeler

    Başlık çevirisi yok

    ŞAHBENDER ÇORAKLI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1991

    DilbilimAtatürk Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    Y.DOÇ.DR. AHMET AKYOL