Didaktische analyse, bewertung und vergleich des lehrbuchs 'Menschen A1.1' und des aktuellen Deutsch lehrbuchs des Türkischen Bildungs Ministeriums: 'Plus+Deutsch A1.1'
Menschen a1.1 Almanca ders kitabı ile Millî Eğitim Bakanlığının güncel Almanca ders kitabının (Plus+Deutsch a1.1) didaktik analizi, değerlendirilmesi ve karşılaştırması
- Tez No: 890624
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ ALİ SAMİ AKSÖZ
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Alman Dili ve Edebiyatı, German Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2024
- Dil: Almanca
- Üniversite: Çukurova Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 173
Özet
Türkiye'nin yabancı dil öğrenmedeki ve öğretmedeki başarısızlığı yeni bir olgu değildir ve uzun yıllardır farkında olunan bu sorun hakkında birçok araştırma yapılmasına rağmen, halen çözülememiştir. Yabancı dil öğrenim ve öğretim sürecinde müfredat, öğretmen, öğrenci, öğrenme ortamı ve öğretim materyali gibi birçok değişken rol oynadığı için, bu sorunu tek bir unsura bağlamak da akılcı değildir. Eğitim öğretimin en önemli unsurlarından birisi ders kitaplarıdır. Bu kitapların yıllardır sürekli değişmesine ve yenilenmesine rağmen hala eksiklikleri olduğu aşikârdır. Bu eksiklikleri tespit etmek, uluslararası bir örnekle karşılaştırmak ve çözüm önerileri getirmek için aynı dil seviyesi için uygun olan, yurtdışında üretilen“Menschen A1.1”ve Türkiye'de Millî Eğitim Bakanlığı'na bağlı okullarda kullanılmak üzere üretilen“Plus Deutsch A1.1”kitapları bu çalışmada ele alınmıştır. Bu kitapların genel hatları, görsel öğeleri, alıştırmaları ve içerdikleri ülke bilgisi bu bağlamda araştırılmıştır. Diller İçin Avrupa Ortak Başvuru Metni (AOBM) ve MEB tarafından yayımlanan Almanca Dersi Öğretim Programı'nda yer alan“Ders Kitabı Oluşturmak için Önemli Kriterler (Wichtige Kriterien der Lehrwerkerstellung”isimli kriterlerden faydalanılarak, bunlara uygunlukları incelenmiştir. Ayrıca bu kriterler de detaylı incelenerek, MEB kriterlerinin AOBM'ye göre daha soyut kaldığı söylenebilir. Sonuç olarak“Menschen A1.1”kitabının AOBM'ye uygun olarak daha iyi hazırlandığı, ülke bilgisi, alıştırma çeşitliliği, işlenilen konular, görsellik, dinleme ve konuşma becerileri açısından başarılı fakat metin türleri, metinlerin sayısı, okuma ve yazma becerileri açısından gelişime açık olduğu söylenebilir. Diğer yandan“Plus Deutsch”kitabının MEB'in kriterlerine kısmen uygun olduğu, ülke bilgisi, alıştırma çeşitliliği, görsellik, dinleme ve konuşma becerileri, metin türleri, metinlerin sayısı gibi açılardan gelişime ihtiyacı olduğu kanısına ulaşılmıştır. Kullanılan fotoğrafların zaman zaman konuyla çok alakalı olmadığı, metinlerin çeşitliliğinin az, metinlerin genelde aynı kurguyla hazırlandığı ve kitabın dört beceriyi de eşit bir şekilde geliştirme konusunda yetersiz olduğu da söylenebilir.
Özet (Çeviri)
Das Scheitern der Türkei beim Erlernen und Lehren von Fremdsprachen ist kein neues Phänomen, und obwohl dieses Problem seit vielen Jahren bekannt ist und zahlreiche Untersuchungen dazu durchgeführt wurden, konnte es noch immer nicht gelöst werden. Da viele Variablen wie Lehrpläne, Lehrer/innen, Schüler/innen, Lernumgebung und Lehrmaterialien eine Rolle im Fremdsprachenlern- und -lehrprozess spielen, ist es nicht sinnvoll, dieses Problem einem einzigen Faktor zuzuschreiben. Eines der wichtigsten Elemente der Bildung sind die Lehrbücher. Obwohl diese Bücher seit Jahren ständig geändert und erneuert werden, ist es offensichtlich, dass sie immer noch Mängel aufweisen. Um diese Mängel zu ermitteln, sie mit einem internationalen Beispiel zu vergleichen und Lösungen vorzuschlagen, werden in dieser Studie“Menschen A1.1”, das im Ausland produziert wurde, und“Plus Deutsch A1.1”, das in der Türkei für den Gebrauch in Schulen des Ministeriums für nationale Bildung produziert wurde und für dasselbe Sprachniveau geeignet ist, diskutiert. In diesem Zusammenhang wurden die allgemeinen Merkmale, visuellen Elemente, Übungen und Länderinformationen dieser Bücher untersucht. Der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen für Sprachen (GER) und“Wichtige Kriterien der Lehrwerkerstellung”vom Ministerium für nationale Bildung (MEB) herausgegebenen Deutschen Sprachlehrprogramms wurden herangezogen und auf ihre Übereinstimmung mit diesen Kriterien untersucht. Darüber hinaus wurden diese Kriterien auch im Detail analysiert und es kann festgestellt werden, dass die Kriterien des MEB abstrakter sind als die des GER. Als Ergebnis kann gesagt werden, dass das Buch“Menschen A1.1”besser in Übereinstimmung mit der GER vorbereitet ist und es ist erfolgreich in Bezug auf die Länderinformationen, die Vielfalt der Übungen, die behandelten Themen, die Anschaulichkeit, die Hör- und Sprechfertigkeit, aber es ist offen für Verbesserungen in Bezug auf die Textarten, die Anzahl der Texte, die Lese- und Schreibfertigkeit. Andererseits wurde festgestellt, dass das Buch“Plus Deutsch A1.1”die Kriterien des Ministeriums für nationale Bildung teilweise erfüllt und hinsichtlich der Länderinformationen, der Vielfalt der Übungen, der Anschaulichkeit, der Hör- und Sprechfertigkeit, der Textarten und der Anzahl der Texte verbesserungswürdig ist. Es kann auch gesagt werden, dass die verwendeten Fotos manchmal nicht sehr relevant für das Thema sind und die Vielfalt der Texte gering ist, die Texte im Allgemeinen mit der gleichen Fiktion aufbereitet sind und das Buch nicht ausreicht, um alle vier Fertigkeiten gleichermaßen zu entwickeln. Schlüsselbegriffe: Lehrbuchanalyse, Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen, Menschen, Plus Deutsch, Fremdsprachenunterricht in der Türke
Benzer Tezler
- Didaktisierung der subjektivgebrauchten modalverben anhand des gehirngerechten unterrichtsverfahrens
Öznel anlamda kullanılan kipsel fiillerin beyin temelli öğrenme prensiplerine göre öğretilmesi
MEHMET AVCİ
Doktora
Almanca
2022
Eğitim ve ÖğretimÇukurova ÜniversitesiAlman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. TAHİR BALCI
- Eine didaktisch- komparatistische annäherung an die phänomene ' empathie, identitätsuche und fremdverstehen' in der kinder-und jugendliteratur: dargestellt an den werken , von Canan Tan's „Eroi̇nle Dans' und Renate Welshs „Dieda oder das fremde Kind'
Renate Welsh'in 'Dieda oder das fremde Kind„ ve Canan Tan'ın 'Eroinle Dans„ adlı eserlerinde çocuk ve gençlik yazını bağlamında ‚ 'empati, kimlik arayışı ve yabancılaşma„ ' kavramlarına öğretbilimsel bir yaklaşım
ZEYNEP TEKİN MEDENİ
Doktora
Almanca
2017
Alman Dili ve EdebiyatıÇukurova ÜniversitesiAlman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. CAVİDAN ÇÖLTÜ İMREN
- Eine methodisch-didaktische untersuchung. Der gebrauch von literarischen texten im fremdsprachenunterricht
Edebi metinlerin yabancı dil dersinde kullanımı, metodik-didaktik bir araştırma
İRFAN YUMLU
Yüksek Lisans
Almanca
1998
Alman Dili ve EdebiyatıSelçuk ÜniversitesiAlman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ASLIHAN TOKDEMİR
- Barok Dönemi Alman baladlarında Türk imgesinin yazın derslerinde öğretbilimsel açıdan irdelenmesi
Das Türkenbild im Deutschsprachigen raum anhand ausgewahlter balladenbeispiele aus der barockzeit und didaktische vermittlung im literaturunterricht
CAVİDAN ÇÖLTÜ İMREN
Doktora
Türkçe
2001
Alman Dili ve EdebiyatıÇukurova ÜniversitesiAlman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ.DR. NAZİRE AKBULUT
- Die didaktisierung der Deutschen präfixverben unter besonderer berücksichtigung der präpartikelverben mit durch-, über-, unter-, um-
Durch-, über-, unter- ve um- önekli fiiller ağırlıklı olmak üzere Almanca önekli fiillerin öğretimi
GÜL BAĞATIR
Doktora
Almanca
2016
Alman Dili ve EdebiyatıÇukurova ÜniversitesiAlman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. TAHİR BALCI