Geri Dön

Türkçede fiil çekim sistemi ve bunun Moğollara öğretimi

The Conjugation system in Turkish and teaching it to Mogolians

  1. Tez No: 110413
  2. Yazar: FİRDAOUS ŞENOĞLUGİL
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. CEVAL KAYA
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2002
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 198

Özet

ÖZET 90 'lı yılların sonunda Türkiye'ye ve Türkçeye karşı artan ilgi dil bilimcileri harekete geçirir. Türkçeyi yabancılara en iyi ve etkili şekilde öğretmek için çalışmalar başlar. Dünyanın dört bir tarafından Türkiye'ye gelen yabancı öğrenciler, dili öğrenerek tahsillerine devam ediyorlar. Moğolistan'dan Türkiye'ye gelen ve orada Türkçe öğrenimi sürdüren binlerce öğrenci vardır. Fakat onlara yönelik Türkçe öğretimi ile ilgili bir çalışma bu ana kadar yapılmamıştır. Bir zaman aynı yerlerde yaşayan Türk ve Moğolların dilleri arasında epey bir benzerlik vardır. Peki bu benzerlikler Türkçe öğrenen bir Moğol için kolaylık sağlayacak mı yoksa öğrenmeyi zorlaştıracak mıdır? Bu hususları hedef alarak çalışmaya başladım. Tezin adı:“Türkçede Fiil Çekim Sistemi ve Bunun Moğollara Öğretimi”. Bu çalışma, Türkçe fiil çekiminde morfolojik problemler ve bundan dolayı Moğol öğrencilerinin Türkçe fiil sistemini öğrenirken karşılaşabileceği zorlukları incelemektedir. Çalışmanın amacı, bu zorlukların aşılmasında yardımcı olacak bir takım çözüm yolları bulmaktır. Daha çok Türk dili öğretmenlerine yönelik bu çalışma, öğrencilere de konuları anlamayı kolaylaştıracak tablo ve formüllerle yardımcı olabilir. Çalışma sonucunda ortaya çıkan sonuç şudur: Moğol asıllı biri için Türkçe öğrenmek başkalarına göre daha avantajlı olabilir. Kendi dilini tam benzer görmedikleri için, Türkçeyi ayrı bir dil olarak öğrenirler ve ana dilinin benzerliğinden dolayı oluşan hatalardan kurtulmak zorunda kalmazlar. Moğolcayı ana dili olarak konuşan birisi için Türkçenin bazı dil bilgisi konularını anlamak kolay olabilir, çünkü bu konular kendi ana dilinde de vardır. Takıldığı noktalar ise çoğunlukla tam konuyu bilmemekten kaynaklanıyor. Bu konulan tablo, formül ve örneklerle şekillendirerek anlatılması öğrenci için anlamayı kolaylaştırabilir. İstisna olan, her hangi bir mantığa dayanıklı olmayan konuları öğrenci tarafından ezberlenmesi tavsiye edilmiştir.

Özet (Çeviri)

Özet çevirisi mevcut değil.

Benzer Tezler

  1. Van Gölü havzası ağızları

    The dialects of Lake Van basin

    ENGİN GÖKÇÜR

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    Türk Dili ve EdebiyatıFırat Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ÇİMEN ÖZÇAM

  2. Türkiye Türkçesinde fiilden türetilmiş kökteş sözcük aileleri

    Cognate words family derived from verb in Turkish

    İMREN YILDIZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıNevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MUSTAFA KARATAŞ

  3. Kosova Türkçesi ve fiil yapıları

    Kosovo Turkish and verb structures

    İSA SULÇEVSİ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Dilbilimİstanbul Üniversitesi

    Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FİKRET TURAN

  4. Harezm Türkçesinde fiil

    Verbs in Kharezm Turkish

    FUNDA TOPRAK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2002

    Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ.DR. AYSU ATA