Geri Dön

Kırgızca Canıl Mırza Destanı'nın transkripsiyonu ve Türkiye Türkçesine aktarılması

The transcrirtion and the Turkish translation of the Kırgız epos of 'Janıl Myrza' is as follows

  1. Tez No: 116994
  2. Yazar: HATİMA ADİLBEKOVA
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. ŞERİF ALİ BOZKAPLAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2002
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Dokuz Eylül Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Ortaöğretim Sosyal Alanlar Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 191

Özet

Bu çalışma, Kırgızca Cami Muza Destanının transkripsiyonu ve Türkiye Türkçesi'ne aktarılmasını içermektedir. Çalışmamızda, Kırgızlar hakkında genel bilgi veren bir giriş bölümünün ardından, Kırgız Edebiyatını ve Cami Mirza Destanını tanıtan bölümler yer almaktadır. Son bölümde ise, Cami Mirza Destanı'nın transkripsiyonu ile Türkiye Türkçesi'ne çevirisi bulunmaktadır. Çalışmamızda, Cami Muza Destanında geçen bazı Kırgızca sözcüklerin Türkçe karşılıklarının yer aldığı“Sözlük”bölümü bulunmaktadır. Sözlük bölümünün, çalışmamızdan yararlanacak olanlara kolaylık sağlayacağı kanısındayız.

Özet (Çeviri)

This work include the transcription and translation into Turkish of the Kyrgyz Epos“Janyl Myrza”. Our work also includes the chapter represents the Kyrgyz Literature and Epos“Janyl Myrza”after the infroduction chapter whith contains general information about Kyrgyz. The transciption and translation into Turkish of Epos“Janyl Myrza”are in the last chapter. ' The chapter named“Sözlük”contains the translation into Turkish of the Kyrgyz words, which takes place in the Epos“Janyl Myrza”, is also included inithis work We hope that the chapter“Sözlük”will be useful! for theni who intends to use our I work,,

Benzer Tezler

  1. Cañıl Mırza Destanı'nın bağlamsal sözlüğü (Abdıbalık Çorobayev varyantı) (İsim ve fiiller)

    Contextual dictionary of Cañıl Mırza (Abdibalik Çorobayev variant) (Nouns and verbals)

    ZEYNEP DUMAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Türk Dili ve EdebiyatıAfyon Kocatepe Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CÜNEYT AKIN

  2. Sarinci-Bököy ve Cañıl Mırza destanlarının bağlamsal sözlüğü (S. Konokbayev ve M. Nusulmankulov varyantları) (isim ve fiiller)

    Contextual dictionary of Sarinji-Bokoy and janyl myrza (S. Konokbayev and M. Musulmankulov variants) (nouns and verbs)

    ERKUT RESULOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıAfyon Kocatepe Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CÜNEYT AKIN

  3. Кыргызстанда 'бозо' улуттук суусундугун өндүрүүдө ачытуу процессин изилдөө

    Kırgızistanda bozo milli içeceğinin üretiminde fermantasyon prosesinin araştırılması

    CANIL İSKAKOVA

    Yüksek Lisans

    Kırgızca

    Kırgızca

    2010

    Gıda MühendisliğiKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Gıda Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ANARSEYİT DERDİYOV

  4. Кыргыз философия тарыхын изилдөөнүн методологиялык маселелери

    Kırgız felsefe tarihini araştırmanın metodolojik problemleri

    CANIL BARPIBAEVA

    Yüksek Lisans

    Kırgızca

    Kırgızca

    2018

    FelsefeKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Felsefe Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CAMGIRBEK BÖKÖŞOV

  5. Ферменттелген кыргыз улуттук ичимдиги бозо өндүрүү технологиясын жакшыртуу жана колдонулган микроорганизмдердин идентификациясы

    Kırgız milli fermente içeceği bozo üretim teknolojisini geliştirme ve kullanılan mikroorganizmaların identifikasyonu

    CANIL İSKAKOVA

    Doktora

    Kırgızca

    Kırgızca

    2016

    Gıda MühendisliğiKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Gıda Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ANARSEYİT DEYDİYEV

    PROF. DR. ASILBEK KULMIRZAEV