Geri Dön

Kırgız Türkçesinde çekim edatları

Postpositions in Kırgız Tukish

  1. Tez No: 117959
  2. Yazar: KALMAMAT KULAMSHAEV
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. ÇETİN PEKACAR
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2001
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Gazi Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 245

Özet

224 ÖZET Tezimizin konusu "Kırgız Türkçesindeki Çekim Edatlaradır. Bu konunun tercih edilmesinde» üzerinde detaylı ve yeterli incelemelerin yapılmaması etkili olmuştur. Bu çalışmada, Kırgız Türkçesindeki, çekim edatlarının, kökeni, yapısı, kullanılış özellikleri ve işlevleri konusu ele alınmıştır. Böyle bir çalışma yapmakla, konunun hem Kırgız Türkçesi hem de Türkiye Türkçesi açısından daha net bir şekilde aydınlatılması, başta aktarma problemleri olmak üzere bu konudaki bir takım sorunlara çözümler bulunması hedeflenmiştir. Çalışmamızda, öncelikle gramer kitaplarında izah edilmiş bilgiler doğrultusunda, yine gramer kitaplarındaki edatlar incelenmiş; ama, öte yandan daha çok, çekim edatlarının, derlediğimiz örneklerdeki anlamlarından yola çıkılarak değerlendirilmesine, sınıflandırılmasına çalışılmıştır. Mevcut gramer kitaplarından farklı olarak bu çalışmada, çekim edatlarının kökenleri, kullanılış özellikleri ve işlevleri ayrıntılı olarak incelenmiştir. Çalışmada, özellikle, çekim edatlarının her bir kullanılışının üzerinde durularak, Türkiye Türkçesine en uygun şekilde nasıl aktarılabilecekleri araştırıldığı gibi, bu kullanılışların, ifadeye kazandırdıkları değişik anlamlar da saptanmaya çalışılmıştır. Böylece konuyla ilgilenenlerin zihinlerinde oluşabilecek her türlü sorunun cevaplandırılmasına çalışılmıştır. Ayrıca Kırgız Türkçesindeki çekim edatlarının kullanıldıkları çeşitli durumlarda kontekse bağlı olarak gerek kendisinin kazandığı, gerekse cümleye kazandırdığı anlamların Türkiye Türkçesindeki en uygun karşılıklarının bulunmasına çalışılmış ve iki lehçe arasında mukayese imkânı sunulmuştur. Dolayısıyla, Kırgız Türkçesindeki çekim edatlarının, bazılarının benzer, bazılarının tamamen farklı, bazılarının da aynı yapılarda Türkiye Türkçesine aktarılabilecekleri tespit edilmiştir. Sonuç olarak, Kırgız Türkçesinin ve Türkiye Türkçesinin edatları, kullanılışları bakımından çok farklı olmadığı; ancak Kırgız Türkçesindeki edatların, sadece sözlükteki ketime karşılıklarıyla aktarı lmayacağı, duruma göre farklı yapı ve karşılığın kullanılması gerektiği söylenilebilir.

Özet (Çeviri)

225 ABSTRACT In this study postpositions, their stem, structure, peculiarities of their use and their functions in Kyrgyz have been researched. In this study the stress was made on use of postpositions, at the same great effort was made to translate into Turkish in the best way, and we tried to determine the different meanings of the expressions. Therefore, some postpositions in Kyrgyz Language can be translated into Turkish in the similar structure, some of them in different structure, and some of them in the same structures. First of all postpositions found in grammar books are analysed. But in addition to these common structures, we studied their use in authentic texts. Their roots and functions were explained and exemplified in detail. Moreover Kyrgyz Turkish and Turkey Turkish were compared and contrasted in terms of postpositions, their structures and useage. As a result postpositions Kyrgyz and Turkey Turkish principally are not very different in terms of their use, but it should be pointed out that some postpositions in Kyrgyz cannot be translated only with those meanings that are dictionary, moreover we should use different structure and equivalents according to the context. -3K»^

Benzer Tezler

  1. Cengiz Aytmatov'un 'Dağlar Devrildiğinde' romanındaki edatlar ve işlevleri

    Prepositions and their functions in Chingiz Aitmatov novel 'When the Mountains Fall'

    MAKHABAT AKILBEKOVA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Türk Dili ve EdebiyatıSivas Cumhuriyet Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HACI İBRAHİM DELİCE

  2. Kırgız Türkçesinin şekil bilgisi

    Morphology of Kirghiz Turkish

    MURAT CERİTOĞLU

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1998

    DilbilimÇanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. VAHİT TÜRK

  3. Kırgız Türkçesinde bilgi kipliği: Delile dayananlar diğer bilgi kipliklerinin ilişkisi

    Epistemic modality in Kirghiz Turkish: The interaction with the other epistemic modalities of evidentials

    FİLİZ KILIÇ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2004

    DilbilimAnkara Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. F. SEMA BARUTCU ÖZÖNDER

  4. Manas'ın Semetey kolunda (İsa Cumabek Uulu Varyantı) çekimli fiiller

    Finite verbs in Semetey version (By İsa Cumabek Uulu) of Manas

    YASİN ŞERİFOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2003

    Türk Dili ve EdebiyatıNiğde Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. HİKMET KORAŞ

  5. Çağdaş Kıpçak Türkçesinde dil bilgilik ses olayları

    Grammatical phonology in Contemporary Kipchak Turkish

    FERHAT BEKTAŞ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ERDAL ŞAHİN