Geri Dön

Veriye yönelik çözümleme ile diyalog işleme

Dialog processing with data oriented parsing

  1. Tez No: 121141
  2. Yazar: DOĞAL ACAR
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. ZEYNEP ALTAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrol, Computer Engineering and Computer Science and Control
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2002
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Fen Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Bilgisayar Bilimleri Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 139

Özet

ÖZET VERİYE YÖNELİK ÇÖZÜMLEME İLE DİYALOG İŞLEME 1950'lerden itibaren İngilizce için birçok soru-cevap sistemi geliştirilmiştir. Yetmiş ve seksenlerde daha basit olan sistemler özellikle doksanlardan sonra gelişmeye ve karmaşıklaşmaya başlamıştır. Eskiden sistem için tek katman kullanılırken daha sonra katmanların sayısı artmış ve mantıksal ara diller geliştirilmiştir. Bu gelişmelerle beraber sözdizimsel analiz sistemleri ve dilbilgisi sistemleri de gelişmiş, eski dilbilgisi sistemleri zenginleştirilerek daha karmaşık ve yetkin dilbilgisi sistemleri elde edilmiştir. Bu tez ile geliştirilen Cevapver bir veritabanına yönelik doğal dil arayüz sistemidir. İşlevi kendisine doğal dil cümleleri ile sorulan sorulara cevap vermektir. Cevapver sistemine herhangi bir ilişkisel veritabanı sistemi tanıtılabilinmektedir. Tanıtılan veritabanı için Cevapver' de gerekli uyarlamalar gerçekleştirildikten sonra Cevapver bu veritabanında bulunan veriler ile ilgili tüm sorulara cevap verebilmektedir. Bu özelliği ile Cevapver geçmişte diğer diller için geliştirilen pek çok sistemin aksine tam anlamıyla taşınabilir bir sistemdir ve herhangi bir sisteme uyarlanabilir. Cevapver sistemini geliştirmek için Birleşim Temelli Ağaç Yerleştirme Grameri (Unification Based Tree Substitution Grammar) kullanılmıştır. Çözümlemede özellikle soru-cevap sistemlerinde kullanılan emir ve soru cümleleri dikkate alınmıştır. Cevapver sisteminin ikinci katmanı anlambilimsel analiz modülüdür. Cevapver sisteminde sözdizimsel analizi yapılan cümle anlamsal bir ifadeye dönüştürülmektedir. Sistemde prolog benzeri bir anlamsal ifade dili kullanılmaktadır. Veritabanı modülü bu anlamsal ifadeyi SQL sorgulama diline çevirmektedir. SQL diline çevrilen sorgu ile veritabanı sorgulanmakta ve kullanıcıya cevap verilmektedir. VI

Özet (Çeviri)

SUMMARY PROCESSING DIALOG USING DATA ORIENTED PARSING Since 1950s many Question- Answer systems have been developed. In 70s and 80s systems were more simple. But in 90s they were improved and began to be more complex. At the first studies, systems were using only one layer but afterwards the number of layers has increased and intermediate logical languages were devoloped. These developments caused to improve the syntax and grammar systems and more efficient and complex grammars could be obtained by improving old grammars. By this thesis a Natural Language Interface to Database System(NLIDB), with the name Cevapver, has been developed. The task of this system is to answer the natural language questions in Turkish. Any relational database system can be loaded to Cevapver system. Cevapver can answer all questions if the necessary configurations are made on it. Against many NLIDB systems that were deveoloped in the past Cevapver is a powerful portable system and it can be adapted to any database system. The Unification Rased Tree Substitution Grammar has been used for developing the Cevapver system. In determining the rules of grammar, especially the sentences with the type, order and quesion, were taken into consideration. The second layer of Cevapver is the semantic analysis module. In Cevapver system the sentence,after the syntax analysis was made, is transformed into a semantic represantation. In the system a prolog like semantic language was used. Then the database module transforms this semantic represantation into SQL. And at last, the SQL query is sent to database to obtain the answer that user wants. VII

Benzer Tezler

  1. Wind: A Knowledge based system for the synthesis of window parts

    Başlık çevirisi yok

    MANOLYA KAVAKLI

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    1995

    Mimarlıkİstanbul Teknik Üniversitesi

    PROF.DR. NİGAN BEYAZIT

  2. Invitational leadership practices at a school of foreign languages from a gendered perspective: A case study

    Bir yabancı diller yüksek okulundaki katılımcı liderlik uygulamalarının toplumsal cinsiyet çerçevesinde incelenmesi: Bir durum çalışması

    ZÜBEYDE DURNA

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2018

    Eğitim ve ÖğretimOrta Doğu Teknik Üniversitesi

    Kadın Çalışmaları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GÖLGE SEFEROĞLU

  3. A research on intelligent software development for design and analysis of factorial experiments

    Başlık çevirisi yok

    İNCİ BATMAZ DANACI

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    1993

    Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolEge Üniversitesi

    Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AYDIN ÖZTÜRK

  4. Charles Perrault masallarının Türkçe çevirilerindeki kültürel unsurların erek odaklı çeviri kuramı açısından incelenmesi

    An analysis of the cultural elements in Turkish translations of Charles Perrault's tales from the perspective of target-oriented translation theory

    ALİYE GENÇ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Fransız Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. PERİHAN YALÇIN

  5. Color image segmentation: Multithresholding and constraint satisfaction methods

    Renkli imge bölütleme: Çoklueşikleme ve kısıt sağlama metodları

    FATİH KURUGÖLLÜ

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2000

    Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrolİstanbul Teknik Üniversitesi

    Kontrol ve Otomasyon Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. A. EMRE HARMANCI