Geri Dön

18.yy. Şairi Hafid'in Divanı'nın transkripsiyonlu karşılaştırmalı metni

The Life of Hafid, his literary personality who was 18. century's poet and his comparative and trnaskripsion text about Divan

  1. Tez No: 132624
  2. Yazar: ŞENAY ÖZKAN
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. KAŞİF YILMAZ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2003
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Trakya Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 246

Özet

13. yy.dan itibaren gelişmeye başlayan Divan Edebiyatı, belli konuları, belli kurallara göre işleyen bir edebiyattır. Bu edebiyatta Arapça ve Farsça unsurlar da dilimize girmişti. Zamanla kökleşerek millîleşen Divan Edebiyatı'nın dili 18. yy. a doğru Arap ve Fars etkisinden kurtularak sadeleşmeye başlamıştır. 18. yy. Divan şairi olan İbrahim Hafîd Paşa'nın şiirleri de bu bağlamda sade bir dille yazılmış olup divanda Arapça ve Farsça şiir bulunmamaktadır. İbrahim Hafîd Paşa, 1747'de Diyarbakır'da doğmuştur. Seyyid İsmail Ağa'nın oğlu, Şeyh Yusuf Celî'nin torunudur. Dedesinden dolayı“Hafîd”mahlasını alarak kullanmıştır. İyi bir tahsil görmüş ve maharetli bir hattat olarak yetişmiştir. Mısır Seferi'nde bulunmuş, birkaç defa olmak üzere Diyarbakır valiliği yapmıştır. 1228'de Diyarbakır'da vefat etmiştir. Tek eseri divanıdır. Biz bu çalışmamızda Hafîd Divânı'nın edisyon kritik çalışmasını yaptık. Divân'da münâcât şeklinde 2 na't, 299 gazel, 3 müseddes, 1 terci' bend ve 2 muhammes bulunmaktadır. Divânın iki nüshası bulunmaktadır. Bunlar : 1. Millet Kütüphanesi, Ali Emîrî Efendi- Manzum Eserler Bölümü : 108 2. Millet kütüphanesi, Ali Emîrî Efendi- Manzum Eserler Bölümü : 109 Hafîd'in dili oldukça sadedir. Şair dili ustalıkla kullanmakta, zaman zaman halk deyimleri ve söyleyişlerine de yer vermektedir. Üslûbu samimi olan Hafîd'in şiirlerinde dinî unsura rastlanmaz. Şiirleri lindane ve şûhânedir. Bazı gazellerde Nedîmâne tarza yaklaştığı da olmuştur. Anahtar Sözcükler 1. Matla' 2. Karşılaştırma 3. Nüsha 4. Beyit 5. Gazel iyyât

Özet (Çeviri)

Classical Ottoman Poetry (Divan Edebiyatı), which started to develop 13* century onwards, was a kind of literatüre that treats some subjects according to some rules. Arabic and Persian components entered our language. Language of Classical Ottoman Poetry which took root in time started to become s impler b y freeing i tself o f t he i nfluence o f A rabic a nd Persian. The poems of ibrahim Hafıd Paşa, who is an 1801 century Divan Poet, were püre in this sense and didn't contain Arabic and Persian Poems. ibrahim Hafıd Paşa was born in Diyarbakır in 1747. He is son of Seyyid ismail Ağa and grandson of Şeyh Yusuf Celi. Because of his grandfather, he wrote under the pseudonym of“Hafıd”. He underwent a good education period and grew up as a skillful calligrapher. He joined the military expedition to Egypt. He worked as a governor of Diyarbakır in several periods. He died in Diyarbakır in 1228. His only work was“Divan”, in this study, we did the study of critical review of“Hafıd Divanı”. His Divan consists of two“na'fsl in the form of ”münacaat“2, two hundred and ninety nine ”gazel“s3, three ”müseddes“es4, öne ”terci“ bend”5 and two“muhammes”6. There are two copies of“Hafıd Divanı”l-Millet Kütüphanesi, Ali Emiri Efendi - verse works section - 108 2- Millet Kütüphanesi, Ali Emiri Efendi - verse works section - 109 Hafid's language was quite simple and used it skillfully. He also used folk idioms and sayings. Religious elements don't exit in Hafid's poems whose style was intimate. His poems are in an epicurean style and consist joy. He wrote some of his“gazel”s similar to Nedim's style. KEYWORDS: Matla : Thefırst coupletofapoem. Karşılaştırma : Comparison of the two copies Nüsha: Copies of“Hafıd Divanı”Beyit : Couplet Gazeliyyat ; The section of the Divan in which“Gazel”s take place.

Benzer Tezler

  1. Divan-ı Hafid tenkitli metin-inceleme-indeks

    Hafid's Divan examination-edition critic-index

    METİN ERDURAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2003

    Türk Dili ve EdebiyatıKahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. LÜTFİ ALICI

  2. Hasan Sezayi'nin hayatı edebi, kişiliği eserleri, Divanı'nın tenkitli metni ve incelemesi, 1. cilt

    The Life of Hasan Sezayi, his works, his literary personality, a critical translation of his Divan and it's analysis

    ALİ RIZA ÖZUYGUN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    Türk Dili ve EdebiyatıAtatürk Üniversitesi

    Ortaöğretim Sosyal Alanlar Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. RIDVAN CANIM

  3. Ebubekir Nusret Dîvânı (inceleme-tenkitli metin)

    Diwan of Ebubekir Nusret (examination-critical text)

    KEMAL KARABUÇAK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Türk Dili ve EdebiyatıSakarya Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR.㍬ OZAN YILMAZ

  4. Şeyh Galib Divanı

    Başlık çevirisi yok

    M. MUHSİN KALKIŞIM

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1992

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    PROF.DR. KEMAL YAVUZ

  5. Enderunlu Hâmid Dîvânı sözlüğü[Bağlamlı dizin ve işlevsel sözlük]

    Enderunlu Hâmîd's Dîvân glossory[Concordance and functional glossory]

    BETÜL KARAYIL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimAdıyaman Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İBRAHİM HALİL TUĞLUK