Geri Dön

Almanca yazan Türk kadın yazarların Alman edebiyatına katkıları

Benefits of Turkish female writers in German, on German literatur

  1. Tez No: 136869
  2. Yazar: MUSTAFA AKYÜZ
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. BİNNAZ BAYTEKİN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Alman Dili ve Edebiyatı, German Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2003
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Sakarya Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 101

Özet

ÖZET Bu çalışma ile öncelikle Almanya'da 1945 sonrası Alman Edebiyatı.Göçmen Edebiyatı ve Yabancılar Edebiyatım ele alarak, Almanya' da yaşayan Türk bayan yazarlarımızdan Alev Tekinay,Renan Demirkan,Saliha Scheinhardt'ın hayatlarına bir giriş yaptım.Daha sonra her bir yazarın birkaç eserini içerik kurgu ve konu bakımından inceledim.Ele aldığım bu yazarların eserlerinde sundukları değişik motifleri inceleyerek bazı sonuçlar çıkarmaya çalıştım.Bu edebiyatın Alman Edebiyatına olabilecek katkıları üzerinde durdum.Bu bağlamda yazarların birkaç eserini birbirleriyle karşılaştırarak konuyla ilgili veriler elde etmeye çalıştım.Genel olarak baktığımızda her üç yazarda eserlerinde hayatın somut sorunlarını dile getirmiştir.Her üç yazarında ortak konulan Almanya'da yaşayan Türklerin oraya uyum aşamasında oluşan olumlu ve olumsuz sonuçlandır.Her üç yazarın eserlerinde konular temelinde aynıdır,fakat okuyucuya yansıtmaları farklıdır. Saliha Scheinhardt genellikle eserlerinde kadın kahramanlara yer verip,Alman toplumunda yaşayan kadınların iç dünyalarında yaşadıkları çelişkileri ve kimlik arayışlarım dile getirmiştir. Alev Tekinay ise konu bağlamında kendisini yalnızca göç olayları ve Türklerle sımrlamayıp,özgürlük,insanlık,sevgi,banş gibi evrensel konulan da ele almıştır. Renan Demirkan ise genellikle göç olaylan ve bu göçlerin Türkler üzerindeki etkilerini dile getirmiş olmasına rağmen psikolojik ağırlıklı eserlerde vermiştir.Fakat her üç yazanınızda bu konulan ele alırken kendi çizgilerinden hiç çıkmamış,kendi kültürlerini eserlerine yansıtmışlardır.Eserlerinde düz,akıcı bir anlatım biçimi kullanmışlardır. Sonuç olarak bu çalışmamla Almanya'da yaşayan Türk kadın yazarlanmızdan Alev Tekinay,Renan Demirkan,Saliha Scheinhardt'ın Alman Edebiyatına olası katkılannı araştınp,eserlerinde Türkiye'yi,Türk Kültür ve Geleneklerini nasıl ve hangi noktalarda ele aldıklanm,bu konulan ele alırken nasıl bir bakış açısı sergilediklerini ve hangi ortak motifleri kullandıklannı göstermeye çalıştım. III

Özet (Çeviri)

SUMMARY BENEFITS OF TURKISH FEMALE WRITERS IN GERMAN,ON GERMAN LİTERATÜR KEY WORDS:Immigrant,CuIture difference,German literatur,Estrangement In the Study,I started Turkish female Writers such as Alev Tekinay,Renan Demirkan Saliha Scheinhardt who live in Germany dealing with German literature after 1 945 in Germany, Emmigrant literature and Foreign literature Then I searched the stidies of each writer by Meam of Content,Theme and Subject.I reached some Conclusions obrerung Various modals offered by the writers.I mentioned about the Contributrons on German literature.In this Way »Comparing the Studies of the some writers to each other,I tried to have some Data. In general,all these Writers have Mentnoned about the concrete Problems of Life.The similar Subjects of these Writers are positive and negative Problems of Turkish people living In Germany just to Comply with the new Situations. The Subjects that the Writers have Obserued are basically the some But the Way they Reflect them to the Readers are different. Saliha Scheinhardt depicting the Heroines in her Studies has mentioned about their Personalities and Contradictions of the Women in Germany. Alev Tekinay has dealt with hot only Immigrations but also universal Subjects such as Peace,Love,Humannity,Freedom. Even if Renan Demirkan has observed the Immigrations and their Effects on Turks, He has also Published some psychologic studies. While doing this,our Writers have never changed their Way and have reflected their own Cultures on their Studies,also they have used a plain,fluent variety on the studies.Consequently,Observing the Contributions of all these Writers on German LiteratureJ tried to display how they Mentioned about Turkish Culture and Traditions, What sort of a view they reflected and which Methods they used. IV

Benzer Tezler

  1. Hikâyeci yönüyle Suat Derviş

    Suat Derviş: As a short story writer

    ESEN YAMANTÜRK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2005

    Türk Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ.DR. ABİDE DOĞAN

  2. Das frauenbild in den werken 'Kadının Adı Yok', 'Aslında Aşk da Yok' von Duygu Asena und in den werken 'Die Liebhaberinnen' und 'Die Klavierspielerin' von Elfriede Jelinek

    Duygu Asena'nın 'Kadının Adı Yok' ve 'Aslında Aşk da Yok' eserleriyle Elfriede Jelinek'in 'Die Liebhaberinnen' ve 'Die Klavierspielerin' adlı eserinde kadın imajı

    DİLEK AKAY

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    1998

    Alman Dili ve EdebiyatıUludağ Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. HİKMET UYSAL

  3. Frauenliteratur der 70 er jahre in Deutschland und der Türkei

    Almanya'da ve Türkiye'de 70'li yılların kadın edebiyatı

    LEYLA COŞAN

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    2000

    Alman Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NİLÜFER KURUYAZICI

  4. Else Günther als Kinderbuchautorin und ihr Beitrag zur interkulturellen Erziehung

    Çocuk kitabı yazarı olarak Else Günther ve onun kültürlerarası eğitime katkısı (Else Günther as a children's book autor and hercontribution to intercultural education)

    HALİME YEŞİLYURT

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    2020

    Alman Dili ve EdebiyatıNecmettin Erbakan Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ALİ OSMAN ÖZTÜRK