Geri Dön

Bidirectional pragmatic transfer: An investigation on refusal strategies of Turkish users of English

İki yönlü edimsel aktarım: İngilizce bilen Türk öğrenciler üzerine bir araştırma

  1. Tez No: 140219
  2. Yazar: SERPİL DEMİR
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. JOSHUA BEAR
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: İngiliz Dili ve Edebiyatı, English Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Çoklu yeterlik, İki Yönlü Aktarım, Edimsel Yeterlik, Diller Arası Edimbilim, Reddetmeler vı, Bi-directional Transfer, Multicompetence, Interlanguage Pragmatics, Refusals IV
  7. Yıl: 2003
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Orta Doğu Teknik Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Dil Olarak İngilizce Öğretimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 124

Özet

oz IKI YONLU EDİMSEL AKTARIM: İNGİLİZCE BİLEN TÜRK ÖĞRENCİLER ÜZERİNE BİR ARAŞTIRMA Demir, Serpil Yüksek Lisans, İngiliz Dili Eğitimi Tez Danışmanı: Doç. Dr. Joshua M. Bear Temmuz 2003, 108 sayfa Bu çalışma İngilizce kullanan Türklerin reddetme stratejilerindeki edimsel yeteneklerinde, dolaysız ve dolaylı reddetme stratejilerindeki kullanım sıklığı, dolaylı stratejilerin çeşitleri ve hangi sıklıkla kullanıldıkları, ve iletişimde bulundukları insanın sosyal statüsünün strateji seçimindeki rolü açılarından iki yönlü bir aktarım olup olmadığını araştırmıştır. Bu amaçla, 30 İngilizce kullanan Türke bir söylem tamamlama anketi İngilizceolarak uygulanmış, diğer 30 İngilizce kullanan Türke ise bu anketin Türkçe çevirisi verilmiştir. Uygulanan söylem tamamlama anketi reddetme gerektirebilecek 12 farklı durumdan oluşmuştur: üç tavsiye, üç rica, üç öneri, ve üç davet. Her bir gruptaki durumda denekler kendilerinden biri yüksek, biri düşük ve biri de kendilerine eşit sosyal statüdeki insanla iletişim kurmuşlardır. İki yönlü aktarımın varlığını inceleyebilmek için ana dili İngilizce olan ve ana dili Türkçe olan 30'ar deneğe aynı anketler kendi ana dillerinde verilmiştir. Daha sonra, bu dört gruptan toplanan veriler araştırılan konular açısından birbirleriyle karşı faştın fmı şttr. Denek grupları arasında bazı benzerlikler gözlenmesine rağmen, sonuçlar genel olarak İngilizce kullanan Türklerin hem ana hem de yabancı dillerinde birbirine benzer reddetme stratejileri kullandıklarını ve bu stratejilerin ana dili Türkçe ve İngilizce olan deneklerden farklı olduğunu ortaya çıkarmıştır. Ayrıca, iletişimde bulunulan kişinin sosyal statüsünün bütün grupların strateji seçimlerinde önemli bir rol oynadığı gözlenmiştir.

Özet (Çeviri)

ABSTRACT BIDIRECTIONAL PRAGMATIC TRANSFER: AN INVESTIGATION ON REFUSAL STRATEGIES OF TURKISH USERS OF ENGLISH Demir, Serpil M.A., Program in English Language Teaching Supervisor: Assoc. Prof. Dr. Joshua M. Bear July 2003, 108 pages This study investigated the existence of bi-directional transfer in pragmatic abilities of Turkish users of English in their refusal strategies in terms of the frequency of direct and indirect refusal strategies, types and frequencies of the indirect strategies, and the role of the interlocutor's status in strategy choice. To this end, 30 Turkish users of English were given a discourse completion questionnaire in English and 30 Turkish users of English were given the Turkish translation iiiof the same questionnaire in Turkish which consisted of 12 situations which may require a refusal: three suggestions, three invitations, three requests, and three offers. For each of these four groups of situations, the subjects were in interaction with one higher, one equal, and one lower status interlocutor. In order to be able to investigate the existence of transfer, 30 native speakers of English and 30 native speakers of Turkish were given the same questionnaire, in English and in Turkish, respectively. Then, the data obtained from these four respondent groups were compared with regard to the points of investigation. The results showed that, even though some similarities are observed among the subject groups, generally, Turkish users of English employed similar refusal strategies in both their target and native language responses, in a manner different from the native speakers of either language. In addition, it was observed that the interlocutor's status was an important factor in strategy choice for all respondent groups.

Benzer Tezler

  1. Etkileşimli mimarlıkta canlı-mekan olasılıklarının araştırılması

    Investigation of live-space possibilities in interactive architecture

    BERİL SERBES

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    Mimarlıkİstanbul Teknik Üniversitesi

    Mimarlık Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. HÜSEYİN KAHVECİOĞLU

  2. Film müziklerinde postminimalist müzik akımının etkileri

    The effects of postminimalist musical movement in film music

    GÜNCEL GÜRSEL ARTIKTAY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    Müzikİstanbul Teknik Üniversitesi

    Müzikoloji ve Müzik Teorisi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ERAY ALTINBÜKEN

  3. Large deflections of non-linear bi-modulus functionally graded beams under different boundary and loading conditions

    Doğrusal olmayan çift modüllü fonksiyonel derecelendirilmiş kirişlerin farklı sınır koşulları ve yüklemeler altındaki büyük yer değiştirmeleri

    AYHAN HACIOĞLU

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2023

    Makine Mühendisliğiİstanbul Teknik Üniversitesi

    Makine Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CEMAL BAYKARA

  4. Tek ventrikül fizyolojisindeki kalplerde bidireksiyonel kavo-pulmoner anastomoz

    Bidirectional cavopulmonary anastomozis in univentriculer hearts

    VURAL ÖZCAN

    Tıpta Uzmanlık

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    Göğüs Kalp ve Damar Cerrahisiİstanbul Üniversitesi

    Göğüs Kalp ve Damar Cerrahisi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ENVER DAYIOĞLU

  5. Bidirectional nature of work family conflict: The antecedents and outcomes of work to family conflict and family to work conflict

    İş aile çatışmasının iki yönlü yapısı: İşten aileye ve aileden işe çatışmanın nedenleri ve sonuçları

    YEŞİM ÜZÜMCÜOĞLU

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2013

    PsikolojiOrta Doğu Teknik Üniversitesi

    Psikoloji Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. REYHAN BİLGİÇ