İbrahim İbn-i Bali'nin Hikmet-name'si (1b-149a )inceleme-metin-sözlük-dizin
Hikmat-namah of İbrahim İbn-i Bali (1b-149a) study-text-dictionary-index
- Tez No: 140525
- Danışmanlar: PROF. DR. MUSTAFA ÖZKAN
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2003
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 781
Özet
oz Bu çalışmamız, XV. yüzyılda yaşamış Antepli İbrahim ibn-i Bâlî tarafından Hicrî 893 (Milâdî 1488) tarihinde Memlûk sultam Kayıtbay'a ithafen mesnevi tarzında yazılmış Hikmet-nâme adlı manzum eserin bir kısmı (İ.nüshası lb-149a, M.nüshası lb-180a arasındaki yapraklar) üzerinedir. 6296 beyit tutan bu kısımda, ağırlıklı olarak sırasıyla, astronomi, melekler, tabiattaki dört unsur, dağlar, denizler, adalar, ülkeler, şehir ve kasabalar, değerli taşlar, balıklar, nehirler, su kaynaklan, insanın nitelikleri ve organları konularında bilgilere yer verilmiştir. İbn-i Bâlî, kendi döneminin ve önceki dönemlerin klasik kaynaklarından alıntıların yanı sıra duyduklarını, gördüklerini de eserinde yansıtmıştır. Tezimizde, eserin İstanbul Üniversitesi Kütüphanesi ile Prof.Dr. Muhammet Yelten nüshaları üzerinde çalışılmıştır. Üniversite nüshası, öncelikle ele alınmış, nüshanın transkripsiyonu yapılmıştır. Bu nüshanın Prof.Dr. Muhammet Yelten nüshasıyla farkları dipnotta belirtilmiştir. Okunuş bakmamdan sağlamlaştınlan metnin, sözlük-dizini yapılmış ve bütün bunlardan ortaya çıkan malzemeden hareketle eserin dil özellikleri (fonetik-morfolojik ve semantik) inceleme kısmında ele alınmıştır.
Özet (Çeviri)
(ABSTRACT) Our dissertation is based on a part of the poetrical work in the form of mesnevi (İ.copy lb-149a, M.copy lb-180a sheets) called Hikmet-nâme which was written by Antepli İbrahim İbn-i Bâlî in the 15th century Hicrî 893 (Milâdî 1488) to the attribution to Memluk Sultan Kayitbay. In this part astronomy, angels, four elements in nature, mountains, seas, islands, countries, cities and towns, jewels, fishes, rivers, water sources, features and organs of human etc. take place in order of importance. İbn-i Bâlî reflected his own and previous quotations from classical sources as well as his hearings and observations in his masterpiece. In our dissertation copies in the library of Istanbul University and copies by Prof.Dr. Muhammet Yelten have been studied on. The copy of University was priorly taken into consideration and transcription of the copy was done. The differences between this copy and Prof.Dr. Muhammet Yelten' s were determined in the footnote. Dictionary-index was made of the text reinforced in terms of reading and the language features of the text (phonetic-morphologic-semantics) have been dealt with the help of sources that emerged from all this studies. u
Benzer Tezler
- Muhammed bin Ebi-l Feth el-Ba'lî'nin 'Şerh-u Elfiyeti İbni Malik Babu't-Tasrif'adlı eserinin tahkik ve tahlili
شرح ألفية ابن مالك قسم التصريف للإمام محمد بن أبي الفتح البعلي المتوفى سنة (709هـ)تحقيق ودراسة
ANAS TANTA
Yüksek Lisans
Arapça
2021
DinMarmara ÜniversitesiTemel Bilimler Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HALİL İBRAHİM KAÇAR
- İbrahim İbn-i Bali Hikmet-Name (inceleme-metin-sözlük-dizin) (149a-300a) (2 cilt)
Başlık çevirisi yok
ALİ ŞEYLAN
Doktora
Türkçe
2003
Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MUHAMMET YELTEN
- Tezkiretü'l-Evliyâ tercümesi (Giriş-inceleme-metin-dizin)
Tezkiretü'l-Evliyâ tercümesi (Introduction-review-text-index)
DİLAN ADAK
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
Türk Dili ve EdebiyatıAydın Adnan Menderes ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ERKAN SALAN
- Mӓhmud hӓsӓniy tarafından Özbek Türkçesine tercüme edilen Hüsӓyn İbn-i İbrâhim Muhӓmmӓd ӓt-Tӓflisiy'nin Kâmilüʼt-Tӓʼbir/Mükӓmmӓl Tuş Tӓʼbirnâmӓsi (7-61. sayfalar arası) (Transkripsiyon-inceleme-aktarı-dizin)
This MA thesis was conducted on the pages between 7 and 61 of Kâmilü't-Ta'bir/Mükammal Tuş Ta'birnâmasi written by Hüseyn İbn-i İbrâhim Muhammad et Taflisiy, which was translated into Uzbek Turkish by Mahmud Hasany. The thesis is comprised of four main chapters: Transcription, Research, Transition and Index
BURCU YILMAZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
Türk Dili ve EdebiyatıMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ARZU ÖZTÜRK
- Ümmü'l-Gaza ve Fenn-i Humbara ve Sanayi-i Ateş-bazi (İnceleme-metin-dizin)'
Ummu'l-gaza and Fenn-i humbara ve Sanayi-i Ates-bazi (Analysis-text-index)
ŞAMİL ÇAN
Doktora
Türkçe
2016
Türk Dili ve EdebiyatıUludağ ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HATİCE ŞAHİN