Tezkiretü'l-Evliyâ tercümesi (Giriş-inceleme-metin-dizin)
Tezkiretü'l-Evliyâ tercümesi (Introduction-review-text-index)
- Tez No: 773263
- Danışmanlar: DOÇ. DR. ERKAN SALAN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Tezkiretü'l-Evliyâ, Ferîdüddîn Attâr, Eski Anadolu Türkçesi, Tezkiretü'l-Evliyâ, Ferîdüddîn Attâr, Old Anatolian Turkish
- Yıl: 2022
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Aydın Adnan Menderes Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 776
Özet
Tezkiretü'l-Evliyâ adlı eseri ele alan bu çalışma; giriş, inceleme, metin ve gramatikal dizinden oluşmaktadır. Fransa Milli Kütüphanesinde bulunan nüsha, 16. yüzyılda İbrâhîm İbn-i Bâyezîd el-Azamî tarafından istinsah edilmiştir. Eserin giriş bölümünde yazarın hayatı ve eserleri hakkında bilgilere yer verilerek nüsha tanıtılmıştır. İnceleme bölümünde esere ait yazım özellikleri üzerinde durularak Türkçe kelimelerde şedde ve tenvinin kullanımı, çift harekeli yazım ve bitişik yazılan kelimeler ele alınmıştır. Daha sonra metinde ünlü ve ünsüzlerde tespit edilen ses olayları ifade edilmiştir. Metin bölümünde eserin yazı çevirimi yapılmış ve dizin bölümünde de metinde geçen kelimelerin anlamları ortaya konularak söz varlığı gözler önüne serilmiştir. Çalışmanın sonunda yararlanılan kaynaklardan oluşan bir bibliyografya yer almaktadır.
Özet (Çeviri)
This study, which deals with the work called Tezkiretü'l-Evliyâ; consists of introduction, review, text and grammatical index. The copy in the National Library of France was copied by İbrahim İbn-i Bayezid al-Azami in the 16th century. In the introduction part of the work, information about the life and works of the author is given and the copy is introduced. In the analysis section, the use of sedde and tenvi in Turkish words, double-movement spelling and adjacent words are discussed, focusing on the spelling features of the work. Then, the sound events detected in vowels and consonants in the text are expressed. In the text section, the text of the work is translated, and in the index section, the meanings of the words in the text are revealed and the vocabulary is revealed. At the end of the study, there is a bibliography of the sources used.
Benzer Tezler
- Tezkiretü'l-Evliyā (inceleme-metin-dizin)(1b-50b)
Tezkiretu'l Evliyā (analysis-text-index)(1b-50b)
ZEHRA AYDOĞAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
Türk Dili ve EdebiyatıDumlupınar ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. BİLAL AKTAN
- Eski Oğuz Türkçesiyle yazılmış bir Tezkiretü'l-Evliyâ tercümesi
The translation of Tezkiretü'l-Evliyâ which is written with Old Oghuz Turkish
SÜMEYYE AKBAŞ ÖZTÜRK
Yüksek Lisans
Türkçe
2023
DilbilimOndokuz Mayıs ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. SERKAN ŞEN
- Ahmed-i Dâ'î'nin Terceme-i Tezkiretü'l-Evliyâ'sı (İnceleme–metin)
Ahmed-i Dâ'î's Terceme-i Tezkiretü'l-Evliyâ (Analysis-text)
AYŞE SHAHZAD
Doktora
Türkçe
2023
Türk Dili ve EdebiyatıBursa Uludağ ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ÖZLEM ERCAN
- Değişik bir Tezkiretü'l-Evliya metni (inceleme-dizin-metin)
Başlık çevirisi yok
ÖNDER ÖZ
Yüksek Lisans
Türkçe
1992
Türk Dili ve EdebiyatıHacettepe ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MUSTAFA CANPOLAT
- Bir Tezkiretü'l-Evliya tercümesi (Giriş-inceleme-metin-söz)
A Translation of Tezkiretü'l-Evliya (Introduction-analysis-text-dictionary)
ULUHAN ÖZALAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2009
DilbilimAbant İzzet Baysal ÜniversitesiTürk Edebiyatı Bölümü
DOÇ. DR. İ.GÜLSEL SEV