Kamus-ı Türki'de isimden isim ve fiil türeten ekler
Noun to noun and the appendixes which derive from verbs in Kamus-ı Turk
- Tez No: 140655
- Danışmanlar: PROF. DR. GÜRER GÜLSEVİN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2003
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Afyon Kocatepe Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 213
Özet
Çalışmamızda, Kâmûs-ı Türkî'de isimden isim ve fiil türeten ekler incelenmiştir. Türkçe sondan eklemeli bir dil olduğu için yeni bir kavram karşısında kelime türetmek kolay olmaktadır. Yeni bir kavramı ifade ederken de yapım eklerinden faydalanırız. Tanzimat dönemi bozulmamış bir dil yapısı olan dönemdir. Bu dönemi de en iyi ifade eden bir eser olduğu için Kâmûs-ı Türkî'yi seçtik. Günümüzde bilinçsiz bir şekilde kelimeler türetilmektedir. Bu da dilimizin yapısını bozmaktadır. Bunun sebebi de dilimizde türetme yollarının tam olarak belirlenememesidir. İşte bu yolda küçük bir adım atmak amacıyla yola çıkarak bu çalışmayı yaptık. Eserimiz iki bölümden oluşmaktadır. Birinci bölümde isimden isim yapan ekleri belli sınıflandırmalara tabi tutmaya çalıştık. İkinci bölümde ise, isimden fiil yapan ekleri sınıflandırmaya çalıştık. Bu çalışmada bulduğumuz verileri sonuç bölümünde ifade ettik.
Özet (Çeviri)
In our study, noun to noun and the appendixes which derive verbs are inquired in the Kâmûs-ı Turk, tt is easy to derive words in the face of a new concept, because Turkish is inflectional language. While we are explaining a new concept, we use infinitive appendixes. The period of Tanzimat has an unspoilet language structure. We chose the Kâmûs-ı Turk because it is the study which signifies the best this period. Nowadays, the words are derived unconsciously, so this spoils our language structure. This is because the way of derivation isn't clear precisely. You see that I did this study for the purpose of a small stepping for this aim. My study consists of two parts. İn the first part, I tried to classify the appendixes which are noun to noun. İn the second part, I tried to classify the appendixes which are noun to verb. At last, I stated the result in the result part which I reached in the end of this study.
Benzer Tezler
- Türkistanlı Ceditçi Abdullah Avlânî - Hayatı ve Şiirleri
Abdullah Avlânî, Cedidist, from Turkestan - Life and Poems
ELMUROD KHOLMATOV
Doktora
Türkçe
2013
Türk Dili ve EdebiyatıGazi ÜniversitesiÇağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ŞUAYIP KARAKAŞ
- Milli Mücadele'den Cumhuriyet'e geçişte ve çok partili ilk sistemde basın-iktidar ilişkileri (1920-1927)
Başlık çevirisi yok
NURETTİN GÜZ
Doktora
Türkçe
1988
Türk İnkılap TarihiAnkara Üniversitesiİnkılap Tarihi Anabilim Dalı
PROF. DR. SÜLEYMAN ARSLAN
- Yükseköğretim kurumları işbirliğinde meydana getirilen buluşlarda yapılan sözleşmeler ve hak sahipliği olgusu
Inventions créées dans des contrats avecla coopération d'établissementsd'enseignement supérieur et le fait de lapropriété des inventions
ÖMER FARUK ŞENGÖR
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
HukukGalatasaray ÜniversitesiÖzel Hukuk Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. FÜLÜRYA YUSUFOĞLU BİLGİN
- Türkiye'de muhafazakârlık ve muhafazakâr bir parti örneği olarak Adalet Partisi
Başlık çevirisi yok
ENVER KUBİLAY YÜKSEL
Yüksek Lisans
Türkçe
2004
Siyasal BilimlerGazi ÜniversitesiKamu Yönetimi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. ŞENOL DURGUN
- Türk muhafazakar düşüncesinde ana temalar: 1946-1980 dönemi
Main themes of the Turkish conservative thought: The 1946-1980 period
MEHMET AKINCI
Doktora
Türkçe
2008
Siyasal BilimlerHacettepe ÜniversitesiSiyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. HİLAL ONUR İNCE
DOÇ. DR. TANEL DEMİREL