Geri Dön

Kemal Paşa-zâde'nin yabancı kelimelerin Arapçalaştırılması ve dil hataları konusunda izlediği yöntem

Kemal Pasha Zadah's method of the Arabicization of the foreign words and language

  1. Tez No: 146610
  2. Yazar: MUAMMER SARIKAYA
  3. Danışmanlar: PROF. DR. AHMET SUPHİ FURAT
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Dilbilim, Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Linguistics, Eastern Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2004
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Doğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Arap Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 368

Özet

İslâm öncesi dönemde diğer dillerden kelime alış verişine açık olan Arapçanın, VII ve VIII. asırlarda çok geniş bir alana yayılmasıyla, yabancıların bu dildeki hatalı kullanımları üzerine dilciler bu alanda bilimsel ölçütler geliştirme yoluna gitmişlerdir. Hem Arapçalaşmış kelimeler, hem de dil hataları konusunda Anadolu'da yapılan çalışmaların öncüsü olan Kemal Paşa-zâde, Risale fî tahkîk ta'rîb el-kelimet el-accemiyye adlı eserinde arapçalaştırma nedenleri, yöntemleri, bir kelimenin Arapça sayılmasının ölçüleri konusunda bilimsel standartlar geliştirmiş ve arapçalaştırmanın beraberinde getirdiği sorunlara çözümler üretmiştir. Kemal Paşa- zâde, et-Tenbîh alâ galat el-câhil ve'n-nebîh adlı eserinde de, dil hatalarının tarifi, doğuşu, gruplandırılması üzerinde durmuş; ses düşmesi, ses türemesi, yer değiştirme, benzeşme, aykırılaşma, anlam değişmeleri, kıyaslama ve vurgu nedeniyle ortaya çıkan dil hatalarını ayrıntılı olarak ele almıştır.

Özet (Çeviri)

It is commonly accepted among the scholars that loan words were found in Arabic in Pre-Islamic period (al-Djahiliya). After the conguests of VIIth and VIIIth centuries, Arabic spread out in vast regions and was spoken by non-Arabs imperfectly. In that case, some authors compiled treatises on the loan words, speech errors (ghalat) and foreign words in Qur'an, on the other hand. One of them is Kamal Pasha Zadah, (873-940/1468-1533), a well-known Ottoman scholar. He has over 350 works in various fields. In his treatise, called Risâla Fî tahqiq ta'rîb al-kalima al- a'djemiyya“On the verification of the arabicization of foreign words”, he dealt with the arabicization of the loan words and it's causes, canditions, methods and problems comes out together with it. We have emphasized that Kamal Pasha-zadah devided foreign words in Arabic into four parts, different from the other scholars. In the other treatise, called al-Tanbîh 'alâ ghalat al-djâhil va'1-nabîh“An attention on the speech errors of the unlerned and learned people”, he dealt with the appearing of speech errors (lahn/ghalat) in Arabic, it's reasons and kinds of faults being as segment, delation and addition, metathesis, assimilation, dissimilation, gemination, semantic changes, analogy and accent. m

Benzer Tezler

  1. XVII.-XVIII. yüzyıl metinlerinde kelime grupları

    Başlık çevirisi yok

    OSMAN KEMAL KAYRA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1988

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MERTOL TULUM

  2. Tanzimat ve Servet-i Fünün devirlerinde batı edebiyatından yapılan şiir tercümeleri üzerine bir araştırma (1859-1901)

    Başlık çevirisi yok

    ALİ İHSAN KOLCU

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1995

    Türk Dili ve EdebiyatıAtatürk Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. ORHAN OKAY

  3. Kemâl Paşazâde'nin Yûsuf u Zelihâ Mesnevisi: İnceleme, bağlamlı dizin ve işlevsel sözlük

    Kemâl Paşazâde's Yûsuf u Zelihâ: Thesis text, context, concordance and functional dictionary

    GÜLÇİN BARMANBAY

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıEskişehir Osmangazi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. TUBA ONAT ÇAKIROĞLU

  4. Kemal Paşa-zade'nin Kaside-i Hamriyye şerhi: (edisyon kritik ve tahlil)

    Başlık çevirisi yok

    HİMMET KONUR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1992

    DinDokuz Eylül Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MEHMET DEMİRCİ

  5. İstiare risaleleri ve Kemal Paşa-zade'nin Risalle-i İstiariyyesi

    Pamplets of metaphor and Kemal Paşazade's pamphlet for metaphor

    MUHAMMED İBRAHİM

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2002

    Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ.DR. ABDÜLKADİR GÜRER