Geri Dön

Uigurische Sprachdenkmaler'den seçme Uygur hukuk belgeleri

Selected Uıghur civil documents from Uigurische Sprachdenkmaler

  1. Tez No: 146609
  2. Yazar: ABDULLAH ŞEN
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. ÖZCAN TABAKLAR
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Mütercim-Tercümanlık, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Translation and Interpretation, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2004
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Eski Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 358

Özet

Çalışmamız, Wilhelm RADLOFF'un Uygur metinleri konusundaki temel eseri olan Leningrad'da 1928 yılında yayımlanan Uigurische Sprachdenkmâler / Pamyatniki Uygurskogo Yazıka [Uygurca Dil Anıtları] 'nda bulunan 103 hukuk metninin Berlin İlimler Akademisi'nin (Berlin Brenderburgische Akademie der Wissenschaften) Turfan Koleksiyonunda yer alan belgelerini konu almaktadır. Bu belgelerin hukuk ile ilgili olanları alınmıştır (USp 1-60; 23, 26, 42, 43, 44, 45, 46, 58, 59, 60 numaralı metinler hariç). Her belgenin transkripsiyonu, Türkiye Türkçesine tercümesi, fotoğrafı olanların imlâ özellikleri ve bu fotoğrafların tıpkıbasımları verilmiştir. Son olarak hukuk belgelerinde geçen bütün isimler alfabetik olarak listelenmiştir.

Özet (Çeviri)

The subject of our work is the 103 Uighur handwritten documents of civil law in the essential work of Wilhelm Radloff published in 1928 in Leningrad namely, Uigurische Sprachdenkmâler / Pamyatniki Uygurskogo Yazıka [Language Monuments in Uighur]. What we could deal with is the one that Turfan Collection of Berlin Academy of Sciences (Berlin Brenderburgische Akademie der Wissenschaften) contain. From those taken the ones which bring about the qualities of being documents of civil law (USp 1-60; except the texts number 23, 26, 42, 43, 44, 45, 46, 58, 59 and 60). Transcription and traslation to Turkey Turkish of each document is given. Spelling characteristics and exact copies of the documents, pictures of which we posses, are also given. Lastly, all the names in the documents of civil law are listed in an alphabetical order. IV

Benzer Tezler

  1. Eski Uygurca Sukhāvatīvyūha-Sūtra(giriş-metin-çeviri-açıklamalar-dizin)

    Old Uygur Sukhāvatīvyūha-Sūtra(introduction-text-translation-descriptions-index)

    MERVE GÜRLER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıErzurum Teknik Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. UĞUR UZUNKAYA

  2. Altun Yaruk'a ait belgeler (451-500)

    Manuscripts which are belong to Suvarnaprabhasutra (451-500)

    MİTHAT USTA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2005

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. CEVAL KAYA

  3. Eski Uygur Türkçesi tantrik metinlerinde sembol

    Symbols in Old Uyghur Turkish tantric texts

    AYŞE KÜBRA ÖZER

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıErciyes Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HACER TOKYÜREK

  4. Eski uygurca tantrik bir metin: Kāyacakra Sādhana

    A tantric text of the old Uighur: Kāyacakra Sādhana

    OKTAY DERE

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ NURDAN BESLİ

    PROF. DR. FERRUH AĞCA

  5. Anadolu ağızlarında eskicil söz varlığı

    The archaic words which survive in Anatolian dialects

    NERMİN DEĞER

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıYıldız Teknik Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ZÜHAL ÖLMEZ