Geri Dön

Heykelü'l-Esrâr Tercümesi

Heykelü'l-Esrar Translation

  1. Tez No: 163051
  2. Yazar: NECMİYE ÖZBEK
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. BURHAN PAÇACIOĞLU
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2005
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Cumhuriyet Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 284

Özet

Yazı ve imla özelliklerinden Eski Anadolu Türkçesinin son dönemlerinde yazıldığını tahmin ettiğimiz Heykelü'l -Esrar Tercümesi isimli eserimiz, içerik bakımından tasavvuf! özellikler taşımaktadır. Eserde sahte şeyhlik, yalancı peygamberlik konusu ön planda tutulmuş ve anlatılan her olaya örnek verilerek konu pekiştirilmiştir. Sahte şeyhlerin ve yalancı peygamberlerin mucize adı altında gösterdikleri olayların aslında öyle olmadığını, bunların bir göz yanıltması ya da önceden çeşitli bitkilerle yapılan karışımlar sonucu ortaya çıkarıldığım fasıllar halinde anlatmıştır. Her fasıl kendi içinde bablara ayrılmıştır. Her bab, fasılda anlatılan konuya göre örneklerden ya da karışım tariflerinden oluşmaktadır. Örnekler verilirken özellikle yazarın yaşadığı ya da başkasından duyduğu birtakım rivayetler de anlatılmıştır. Eser anlatılarak sade, yalın bir dil kullamlmıştir;bununla birlikte deyimlere, kalıplaşmış ifadelere de yer verilmiştir. Metnimizde daha çok göze çarpan kelimeler arasmda o dönemde halk ağzına yerleşmiş bitki isimleridir. Bunlara özellikle hastalıkların nasıl giderilmesi gerektiği ya da nasıl ortaya çıkarıldığı konularında yer verilmiştir. Eserin asıl ismi,yazan, ve müstensihi hakkında yeterli bilginin bulunamaması, o dönemdeki dil özelliklerini, halk ağzım,kullamlan bitkileri yeteri derecede araştırmamızı engellemiştir.Bu nedenle bazı kelimelerin okunmasında hatalar olabilir.

Özet (Çeviri)

Our work The Translation of Heykelü'l- Esrar that, we predict according to writing and spelling characterictic is the last period of The Ancient Anatolian Turkish, is carry on the property of The Islamic mysticism on the content. In the work the topic of false sheikh and false prophet has been held and has been given examples of all events.In the work it has been explained miracles, that has been showed by false sheikh and false prophet are fake and these fakes have been made by plants. Each chapter has been contains samples and definition of mixtures. In the work; bare language, idioms and language patterns have been used. In the work plants name have been used in glance. Especially how to cure illness. Because of the lack of the name of the work, writers name, and translater' s name,we weren't able to know the real name of the plants, the properties of language. And because of this, some words will be read faulty.

Benzer Tezler

  1. İtalya ve Türkiye'de lisans düzeyinde güzel sanatlar eğitim sistemlerinin karşılaştırmalı olarak incelenmesi

    Comparative analysis of education systems of fine arts at license level in Italy and Turkey

    ZEYNEP YEŞİLDAĞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2010

    Eğitim ve ÖğretimMarmara Üniversitesi

    Güzel Sanatlar Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ÜMRAN BULUT

  2. Tarihe subjektif yaklaşımın sanat yapıtına etkisi

    The influence of subjective perspective in history on work of art

    CEYLAN ASLIHAN ÖZTÜRK

    Sanatta Yeterlik

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Güzel SanatlarMimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi

    Heykel Ana Sanat Dalı

    YRD. DOÇ. ÖMER EMRE YAVUZ

  3. Sanat üretimi'nde deneysel yaklaşım olarak atık metal

    Waste metal as an experimental approach in art production

    HAKAN DEMİR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Güzel SanatlarAtatürk Üniversitesi

    Heykel Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ÖNDER YAĞMUR

  4. Figüratif heykelde gerçekçilik

    Realism in figurative sculpture

    YAŞAM ŞAŞMAZER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    Güzel SanatlarMimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi

    Heykel Ana Sanat Dalı

    Y.DOÇ. AYLA AKSUNGUR

  5. Çağdaş sanatta taklit, aldanma ve Trompe l'oeil

    Imitation, deception and Trompe l'oeil in contemporary art

    HÜSEYİN ARICI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Güzel SanatlarHacettepe Üniversitesi

    Heykel Ana Sanat Dalı

    PROF. REFA EMRALİ