A text linguistic approach to the analysis of turkish literary narratives with specific emphasis on coherence
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 17002
- Danışmanlar: PROF.DR. AHMET KOCAMAN
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Dilbilim, Linguistics
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 1991
- Dil: İngilizce
- Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 232
Özet
Bu çalışma, metindilbilim ilkelerini ve Beaugrande ve Dressier tara fından geliştirilmiş modeli örnek olarak seçilmiş Türkçe hikayelerin ana lizine uygulamak amacıyla hazırlanmıştır. Bu çalışmanın temel amacı, Türkçe hikayelerin derin yapılarında varolduğu düşünülen kavramlar ve kavramlar arası ilişkilerden oluşan anlam ağını ortaya çıkarmak ve Türkçe hikayelerin anlaşılması ve değerlendirilmesi konusunda yeni bir görüş açısı sunmaktır. Çalışmanın birinci bölümü, hızla gelişmekte olan dilbilim çalışmaların dan ve bu çalışmaların günümüzde hangi konumda olduğundan bahset mektedir. Ayrıca, bu bölümde, araştırma için temel oluşturabilecek bazı terimlerin tanıtımı yapılmış ve konu ile ilgili problem, amaç ve varsayım lar belirtilmiştir. Çalışmanın ikinci bölümü, metindilbilim çalışmaları ile iigiii kaynak taramasına ayrılmıştır. Bu bölümde, öncelikle daha geleneksel görüşler vurgulanmış ve bu görüşlerin günümüzdeki metindilbilim çalışmalarına katkıları tartışılmıştır. Daha sonra, metindilbilimin tarihsel gelişimi önem li dilbilimcilerin görüşleri ile birlikte verilmiştir. Çalışmanın üçüncü bölümü, örnek olarak seçilmiş Türkçe hikayelerin, derin yapılarında varolduğu varsayılan kavramlar ve kavramlar arasıilişkilerden oluşan anlam ağının, işlemci yaklaşımın ortaya koyduğu ilkeler ve özellikle bağdaşıklık standardı açısından incelenmesine ayrılmıştır. Bu bölüm, çalışmanın temelini oluşturmaktadır; ayrıca hikayelerin, bugüne gelinceye kadar hangi yaklaşımlara göre, nasıl incelendiğini açıklayan bir kısmı da içermektedir. Dördüncü ve son bölüm, araştırma sonucunda varılan sonuçları açıkla maktadır. Bu bölümde, Türkçe hikayelerin metindilbilim ilkeleri çerçeve sinde incelendiği zaman ne gibi özelliklerin önem kazandığı ve bağdaşıklık ilkesinin bu metinlerde nasıl ortaya çıktığı belirtilmektedir.
Özet (Çeviri)
This study is designed to apply the principles of text linguistics and Beaugrande and Dressier model to the analysis of Turkish narrative texts. The basic purpose of this dissertation is to reveal the underlying concepts and relations assumed to exist in the deep structure of Turkish narrative texts and to show how these concepts and relations come together to form a conceptual/relational network. Chapter I of the dissertation gives a background for the study which naturally brings forth the problem to be discussed throughout the dissertation. The hypotheses of the problem are also given in Chapter I. Chapter II is a review of the relevant literature in which traditional views are emphasized and their contributions to more recent studies are discussed. This chapter tries to display the historical background and the development of the recent text linguistic studies. Chapter III, which is the core of the present study, starts with the evaluation of the different approaches to narrative analysis. It is believed that these studies have contributed a lot to the present research done in the field of narrative analysis. This chapter triesto apply the principles of text linguistics and Beaugrande and Dressier model to the analysis of Turkish narrative texts in which the concepts and relations in the deep structure of the texts are sought. This means that the analysis done in this chapter is a search for coherence in Turkish narrative texts. After the analysis, the general conclusions drawn are displayed. Chapter IV is the conclusion part that summarizes the research carried out in this dissertation.
Benzer Tezler
- Memduh Şevket Esendal'ın öykülerine metindilbilimsel bir yaklaşım
A textlinguistic approach to Memduh Şevket Esendal's stories
GÜLŞEN TORUSDAĞ
Doktora
Türkçe
2015
DilbilimYüzüncü Yıl Üniversitesiİngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. İLKER AYDIN
- The Lingiustic analiysis of poetry for translation purposes: Orhan Veli Kanık's Garip poems and their translations into English
Şiirin çeviri amaçlı dilbilimsel çözümlemesi: Orhan Veli Kanık'ın 'Garip' şiirleri ve İngilizce'ye çevirileri
AYŞE ŞİRİN OKYAVUZ YENER
- Analysis of George Orwell's nineteen eighty-four narrative within the framework of literary semiotics theory
George Orwell'ın bin dokuz yüz seksen dört anlatısının yazınsal göstergebilim kuramı çerçevesinde çözümlenmesi
MURAT KALELİOĞLU
Doktora
İngilizce
2018
İngiliz Dili ve Edebiyatıİstanbul Aydın Üniversitesiİngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. TÜRKAY BULUT
- Türkçe derslerinde metin çözümlemesine üslupbilim açısından yaklaşım-üslûp çözümlemesinin okuma-anlamaya katkısı
Approach to the textual analysis in Turkish lessons from the point of view of stylistics-the effect of analysing stylistics to reading and understanding
MERYEM DEMİR
Yüksek Lisans
Türkçe
2007
DilbilimMarmara ÜniversitesiTürkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF.DR. CEMAL YILDIZ
- Ayfer Tunç'un eserlerinde anlatı tipolojisi
Narrative typology in the works of Ayfer Tunç
YASEMİN YERLİKAYA
Yüksek Lisans
Türkçe
2020
Türk Dili ve EdebiyatıNevşehir Hacı Bektaş Veli ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ŞAMİL YEŞİLYURT