Türkiye'de tercüme müesseseleri
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 176143
- Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. ALİ ARSLAN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Mütercim-Tercümanlık, Tarih, Translation and Interpretation, History
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 1996
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türkiye Cumhuriyeti Tarihi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 181
Özet
Özet yok.
Özet (Çeviri)
Özet çevirisi mevcut değil.
Benzer Tezler
- Türkiye Selçuklu Devleti'nin sağlık hizmetleri ve tıp
Health service and medicine in Turks Seljukian state
ERDAL ERASLAN
- Türk çeviri tarihinde Tercüme dergisi ve Metis Çeviri dergisinin yeri
La Place des revues 'Terüme' (traduction) et 'Metis Çeviri Dergisi' (Revue de traduction Metis) dans l'histoire de la traduction en Turquie
NAZİK GÖKTAŞ
Doktora
Türkçe
2005
Batı Dilleri ve EdebiyatıÇukurova ÜniversitesiFransız Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. A. NEMCİ YAŞAR
- Ulus-devlet inşasında çeviri ve ideolojinin rolü çerçevesinde 'Tercüme Bürosu' ve 'Tercüme' dergisi
'Translation Bureau' And 'Tercüme' journal within the framework of the role of translation and ideology in building the nation-state
EVREN BARUT
Doktora
Türkçe
2020
Mütercim-TercümanlıkAnkara Hacı Bayram Veli ÜniversitesiMütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
PROF. DR. SUNA AĞILDERE
- Nusrettin Bolelli ve Belagat Kitabı incelemesi
Nusrettin Bolelli the Book of Eloquence review
HASAN ONUR DEMİRAY
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
DilbilimUşak ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. HALİL İBRAHİM KOCABIYIK
- Translation services in judicial system: Determining eligibility of legal translators in Turkey
Türkiye'de adli tercüme hizmetleri: Hukuk tercümanlarının seçim kriterlerinin belirlenmesi
BÜŞRA ÖZER ERDOĞAN
Doktora
İngilizce
2018
Mütercim-TercümanlıkGazi Üniversitesiİngilizce Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ASLI ÖZLEM TARAKCIOĞLU