Geri Dön

Türkiye'de tercüme müesseseleri

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 176143
  2. Yazar: TACEDDİN KAYAOĞLU
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. ALİ ARSLAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Mütercim-Tercümanlık, Tarih, Translation and Interpretation, History
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1996
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türkiye Cumhuriyeti Tarihi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 181

Özet

Özet yok.

Özet (Çeviri)

Özet çevirisi mevcut değil.

Benzer Tezler

  1. Türkiye Selçuklu Devleti'nin sağlık hizmetleri ve tıp

    Health service and medicine in Turks Seljukian state

    ERDAL ERASLAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2000

    TarihGazi Üniversitesi

    Ortaçağ Tarihi Bilim Dalı

    PROF. DR. REFİK TURAN

  2. Türk çeviri tarihinde Tercüme dergisi ve Metis Çeviri dergisinin yeri

    La Place des revues 'Terüme' (traduction) et 'Metis Çeviri Dergisi' (Revue de traduction Metis) dans l'histoire de la traduction en Turquie

    NAZİK GÖKTAŞ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2005

    Batı Dilleri ve EdebiyatıÇukurova Üniversitesi

    Fransız Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. A. NEMCİ YAŞAR

  3. Ulus-devlet inşasında çeviri ve ideolojinin rolü çerçevesinde 'Tercüme Bürosu' ve 'Tercüme' dergisi

    'Translation Bureau' And 'Tercüme' journal within the framework of the role of translation and ideology in building the nation-state

    EVREN BARUT

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Mütercim-TercümanlıkAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SUNA AĞILDERE

  4. Nusrettin Bolelli ve Belagat Kitabı incelemesi

    Nusrettin Bolelli the Book of Eloquence review

    HASAN ONUR DEMİRAY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    DilbilimUşak Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. HALİL İBRAHİM KOCABIYIK

  5. Translation services in judicial system: Determining eligibility of legal translators in Turkey

    Türkiye'de adli tercüme hizmetleri: Hukuk tercümanlarının seçim kriterlerinin belirlenmesi

    BÜŞRA ÖZER ERDOĞAN

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2018

    Mütercim-TercümanlıkGazi Üniversitesi

    İngilizce Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ASLI ÖZLEM TARAKCIOĞLU