Geri Dön

Translation services in judicial system: Determining eligibility of legal translators in Turkey

Türkiye'de adli tercüme hizmetleri: Hukuk tercümanlarının seçim kriterlerinin belirlenmesi

  1. Tez No: 531176
  2. Yazar: BÜŞRA ÖZER ERDOĞAN
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. ASLI ÖZLEM TARAKCIOĞLU
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Mütercim-Tercümanlık, Translation and Interpretation
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2018
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Gazi Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İngilizce Mütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Çeviri ve Kültürel Çalışmalar Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 193

Özet

Hukuk metinlerinin önemi düşünüldüğünde, hukuk tercümanlarının ilgili dillere yeterince hakim olmaları, hukuk metinlerini çevirirken ihtiyaç duyabilecekleri gerekli eğitim altyapısına ve hukuk tercümesi alanında geniş tecrübeye sahip olmaları hayatidir. Bu çalışma, ilk olarak, hukuk tercümesinin doğasını ele almakta; ikinci olarak, aldıkları eğitimin sonucunda elde ettikleri nitelikler göz önüne alınarak Türk hukuk sisteminde çalışan hukuk tercümanlarının mevcut durumlarını tespit etmekte ve son olarak, hukuk tercümanlarının seçiminde uygulanan kriterlerin yeniden düzenlenmesi için öneriler getirmektedir. Çalışma, açıklayıcı nitel araştırma üzerine kurulmuştur. Bilgi toplama amacıyla, açık uçlu sorulardan oluşan bir anket ve yüz yüze görüşmeler yapılmıştır. Çalışmaların gerçekleştirilmesi için ilgili kurumlardan gerekli izinler alınmıştır. Çalışmanın sonucu, hukuk tercümanlarının eğitimlerinde yer alabilecek zayıf noktaların güçlendirilmesi ve belirli mevzuat değişiklikleriyle nitelikli tercümanların seçilmesi için eğitim, tecrübe, dil yeterliliğini gösterir belge gibi yeni kriterler getirilerek adli tercüme hizmetlerinin mevcut durumunun iyileştirilebileceğini göstermiştir.

Özet (Çeviri)

Regarding the importance of legal documents, it is of great importance that legal translators must have sufficient mastery of the relevant languages, necessary training background through which a translator may deal with legal texts and vast experience in legal translation. This study elaborates on the eligibility of legal translators in Turkish judicial system through firstly setting the nature of legal translation under focus; secondly, uncovering and publicising the current situation of the legal translators in terms of training they have received and the qualifications they have gained as a result of their training; lastly, presenting suggestions for revising the criteria of recruiting legal translators. The study is based on a descriptive qualitative research. Open ended questionnaires and face to face interviews have been employed in order to gather data. Necessary permissions were received from the relevant institutions. The result of the study has showed that the current practice of legal translation services may be improved through strengthening the areas of weaknesses that might exist within the educational system specific to legal translators, and developing testing and certification programmes to select qualified translators, which must be governed by certain kinds of laws and/or regulations to be introduced to that effect.

Benzer Tezler

  1. Gümrük Birliği sürecinin Türk sermaye piyasasına etkileri

    The Effects of Customer Union course on Turkish capital market

    ÖNDER HALİSDEMİR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1997

    EkonomiMarmara Üniversitesi

    Sermaye Piyasası ve Borsa Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İLHAN ULUDAĞ

  2. Bulut bilişim sözleşmelerine uygulanacak hukuk

    The law applicable to cloud computing contracts

    MUSTAFA CEMRE CAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    HukukGalatasaray Üniversitesi

    Özel Hukuk Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HATİCE ÖZDEMİR KOCASAKAL

  3. Kanunen kabul edilmeyen giderler ve işletme yönetimine etkisi

    Legally unacceptable expenses and their effect on business management

    BEKTAŞ ÇOBAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    İşletmeAltınbaş Üniversitesi

    İşletme Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ FADİME İREM DOĞAN

  4. 6698 Sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu uyarınca Türk ticaret şirketlerinin yükümlülükleri

    Obligations of Turkish commercial companies pursuant to Law No. 6698 on the Protection of Personal Data

    YASİN ÜSTÜN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    HukukGalatasaray Üniversitesi

    Özel Hukuk Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET ERDEM