Japonca ve Türkçe'de edilgenlik
Passivization in Japanese and Turkish
- Tez No: 191500
- Danışmanlar: DOÇ. DR. ENGİN UZUN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Linguistics
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2006
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Ankara Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Doğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 115
Özet
Bu çalışmada Japoncadaki ve Türkçedeki edilgen yapıların Bağıntısal DilbilgisiKuramı (Bkz. Blake 1990) çerçevesinde karşılıklı çözümlenmesi amaçlanmıştır. Buaraştırmada Japoncadaki ve Türkçedeki edilgen yapıların ne gibi benzerlik ve farklılıklargösterdiği karşılaştırmalı olarak incelenmiştir. Yöntem olarak bütünce çözümlemesibenimsenmiş; Japonca ve Türkçe gazetelerindeki edilgen tümceler taranmış ve bir veritabanı oluşturulmuştur. Bu veri tabanından alınan tümceler Bağıntısal Dilbilgisi kuramıışığında çözümlenmiştir.Araştırma sonucunda Japonca edilgen yapıların Türkçe edilgen yapılardan çok farklıolmadığı belirlenmiştir. Ayrıca her iki dilde de yazılı dilde edensiz edilgen yapıların sıkkullanıldığı tespit edilmiştir.ANAHTAR KELİMELER: Bağıntısal Dilbilgisi, edensiz edilgen yapı104
Özet (Çeviri)
In this study, it is aimed to solve the passive structures in Japanese and in Turkishin the framework of Relational Grammar Theory (see Blake 1990). In this research, it isinvestigated comparatively what kind of similarities and differences in passive structuresthere are between Japanese and Turkish languages. The method chosen is corpus analysis;the passive structures in Japanese and Turkish newspapers have been surveyed and adatabase has been constituted. The sentences from that database are solved by RelationalGrammar Theory.As a result of this study, it has been concluded that passsive structures in Japanese aresimilar to passive structures in Turkish. In addition, it has also been concluded agentlesspassive structures are used frequently in both languages.KEY WORDS: Relational Grammar, agentless passive structures105
Benzer Tezler
- Dil-kültür etkileşimi açısından Türkçe ve Japonca deyim ve atasözleri –yemek kültüründen temel sözcükler odaklı-
Provisions in Turkish and Japanese in terms of language and culture interaction –fundamental words from dining culture oriented-
SİNEM HAS
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
DilbilimErciyes ÜniversitesiDoğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ AYŞEGÜL ATAY
- Türkçe ve Japoncada durum belirteçler (çokanlamlı durum belirteçleri)
Adverbs in Turkish and Japanese (polysemous condition adverbs)
ÖZLEM DURAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2005
DilbilimAnkara ÜniversitesiDoğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. AYSE NUR TEKMEN
- Türkiye, Almanya, İsveç, İspanya, İran ve Japonya'daki zorunlu eğitimde İngilizcenin yabancı dil olarak öğretimi ve programları üzerine karşılaştırmalı bir durum çalışması
A comparative case study on the teaching of English as a foreign language and English teaching curriculum in Turkey, Germany, Sweden, Spain, Iran and Japan
NESLİHAN KÖSE
Doktora
Türkçe
2021
Eğitim ve ÖğretimGazi ÜniversitesiEğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. HALÜK ÜNSAL
- 1904 - 1905 Rus - Japon Savaşı'nın Japon Manga kitaplarına yansıması
1904 - 1905 Russo - Japanese War in Japanese manga books
YASEMİN DAVARCI
Yüksek Lisans
Türkçe
2015
Doğu Dilleri ve EdebiyatıAnkara ÜniversitesiDoğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. A. MERTHAN DÜNDAR
- On suffixhood and verbalness: A Mirror Theoretic approach
(Öbeksel olmayan) soneklere ve eylem benzeri yapılara Ayna Kuramına dayanan bir yaklaşım
İSA KEREM BAYIRLI
Yüksek Lisans
İngilizce
2012
DilbilimBoğaziçi ÜniversitesiYRD. DOÇ. DR. MELTEM KELEPİR WOOD
YRD. DOÇ. DR. MARKUS POCHTRAGER