Geri Dön

Kırgızca sözlüğün c-d harfleri ve etimolojileri

C-d letters of Kirghiz dictionary and etimologies

  1. Tez No: 205535
  2. Yazar: ABİDE TOZAK
  3. Danışmanlar: PROF.DR. MEHMET ÖLMEZ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2007
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Yıldız Teknik Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 423

Özet

K.K. Yudahin'in, Kirgizsko-Russkiy Slovar adlı sözlük çalışması 1945 yılındaAbdullah Battal Taymas tarafından Türkçe olarak yayımlanmıştır. Yudahin, 1965 yılındasözlüğü 15 000 kelime ilavesiyle tekrar yayımlamıştır. Çalışmamız, bu sözlüğün C, Dharflerinin Türkiye Türkçesine çevirisini, kelimelerin etimolojik açıdan incelemeleriniiçermektedir. Ayrıca çalışmanın sonunda kelimelere gelen eklerle ilgili açıklamalar daverilmiştir. Anlamı bulunamayan birkaç kelime K.K. Yudahin'in sözlüğünde geçenbiçimiyle, Rusça harflerle aynen yazılmıştır. Bu sözcüklerin tam karşılığı sözlüklerdebulunamamış olsa da ayraç içerisinde sözcüklerle ilgili açıklamalara yer verilmiştir.

Özet (Çeviri)

K.K Yudahin?s dictionary study Kirgizsko-Russkiy Slovar was translated intoTurkısh in 1945 by Abdullah Battal Taymas. Yudahin, published the dictionary with 15000 supplement words again in 1965. Our study includes the translation of the letters C,D to Turkish of Turkey and examination of the words from ethmological side by thisdictionary. Also some explainations are tried to be given suffix and prefix to the word.Some words whose meaning couldn?t be found were written in the same way, with theRussian letters, like as in K.K Yudahin?s dictionary. Although the exact translation ofthese words couldn?t be found other dictionaries, the explainations about them are givenin the paranthesis.

Benzer Tezler

  1. Кыргыз текст корпустарынын негизинде гипертексттик-көрсөткүч сөздүгүнтүзүү(романдык жанр тексти)

    Kırgız metin korpuslarına dayalı hipermetin sözlük dizinioluşturma (Roman türü metin)

    ADİLET İBRAGİMON

    Yüksek Lisans

    Kırgızca

    Kırgızca

    2012

    FelsefeKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Felsefe Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BAKIT BORKOYEV

  2. Kırgızca sözlüğün ç, e, ı, i harfleri ve etimolojileri

    Ç, e, i, i letters of Kirghiz dictionary and etymologies

    SERAP ALPER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2007

    Türk Dili ve EdebiyatıYıldız Teknik Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. MEHMET ÖLMEZ

  3. Türkiye Türkçesinde ve Kırgız Türkçesinde doğum, evlilik ve ölüm ile ilgili söz varlığının karşılaştırılması

    Turkey Turkish and Kyrgyz Turkish birth, marriage and death relationships comparative vocabulary of related

    MERVE CAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimKastamonu Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ YASİN ŞERİFOĞLU

  4. Ч. АЙТМАТОВДУН ТООЛОР КУЛАГАНДА (КЫЗКАЙЫП) РОМАНЫНДАГЫ ТАГДЫР МАСЕЛЕСИ

    Cengiz Aytmatov'un Dağlar Devrildiğinde Ebedi Nişanlı) romanındaki kader meselesi

    MİRGÜL TEKEŞOVA

    Yüksek Lisans

    Kırgızca

    Kırgızca

    2010

    Türk Dili ve EdebiyatıKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Türkoloji Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ABDİLDAJAN AKMATALIEV

  5. Çuvaşçanın isim söz varlığı bakımından kırgızca ve Türkiye türkçesi ile karşılaştırılması

    The Comparison of the lexical inventory of chuvash in terms of names with kyrgyz and turkish

    MERVE EKİZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Hacı Bayram Veli Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FEYZİ ERSOY