Geri Dön

Türkiye Türkçesi yazın dilinde işaret zamirlerinin kullanım özellikleri

The use and characteristics of demonstrative pronouns in written language in Turkish spoken in Turkey

  1. Tez No: 206682
  2. Yazar: ÖZGÜR ÖNER
  3. Danışmanlar: Y.DOÇ.DR. MUNA ÖZEZEN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: pronoun, demonstrative pronoun, referance typing word
  7. Yıl: 2007
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Çukurova Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 196

Özet

iÖZETTÜRKİYE TÜRKÇESİ YAZIN DİLİNDE İŞARET ZAMİRLERİNİNKULLANIM ÖZELLİKLERİÖzgür ÖNERYüksek Lisans Tezi, Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim DalıDanışman : Yard. Doç. Dr. Muna Yüceol ÖZEZENOcak 2007, 175 sayfaBu çalışmada, Türkiye Türkçesinde işaret zamiri olarak kullanılan ?bu, şu, o,bunlar, şunlar, onlar? sözcüklerinin kullanım özellikleri, biçimsel ve işlevsel yöndenbetimlenmiştir. Türkiye Türkçesi yazın dilinden üç eser üzerinde yapılan incelemede,Türkçede en sık olarak kullanılan işaret zamirinin ?bu? olduğu, ?şu? ve ?şunlar? işaretzamirlerinin kullanım sıklıklarının ise son derece az olduğu tespit edilmiştir.İnceleme sonucunda, işaret zamirlerinin yazın dilindeki temel gönderim işlevinin`bu, bunlar, o, onlar' işaret zamirleri için ?art gönderim?, `şu, şunlar' işaret zamirleriiçin ise ?ön gönderim? olduğu belirlenmiştir. Ayrıca söz konusu işaret zamirlerininmesafe sıralamasına dayalı olarak dış gönderim işlevinde kullanılabildiği görülmüştür.Bu durum, işaret zamirleri için dil bilgisi kaynaklarında verilen bilgileridesteklemektedir.İşaret zamirlerinin bazen salt gönderim işlevli değil, küçümseme, önemsememegibi işlevlerinin olduğu da tespit edilmiştir. Ayrıca işaret zamirleriyle kurulan edatöbeklerinde belirgin bir kalıplaşma söz konusudur.Anahtar Sözcükler :Zamir, işaret zamiri, gönderim, sözcük türü, biçim bilgisi.

Özet (Çeviri)

iiABSTRACTTHE USE AND CHARACTERISTICS OF DEMONSTRATIVE PRONOUNS INWRITTEN LANGUAGE IN TURKISH SPOKEN IN TURKEY.Özgür ÖNERMaster Thesis, Turkish Language and Literature DepartmentSupervisor: Associ.Prof. Muna Yüceol ÖZEZENJanuary 2007, 175 pagesIn this study, the demonstratives `bu, şu , o, bunlar, şunlar, onlar? are describedin terms of their use of characteristics, formal and functional ways. In the study carriedout in three works written in Turkish spoken in Turkey, it has been determined that themost common used demonstrative is `bu?, the frequency of use of `şu? and `şunlar? arethe least common used demonstratives.It has also been determined that the demonstratives not only have the merelyreferantial function, but also they have functions such as, modifying and despising.Further more, in the prepositional phares formed with the demonstratives, there is anobvious idiomatic use.As a result of the study, it has been determined that the basic referancefunctions of the demonstratives in the written language are anafor for thedemonstratives ` bu, bunlar, o, onlar?, as well as being catafor for the demonstrative `şu?and `şunlar?.

Benzer Tezler

  1. Adıyaman ili Gerger ilçesi Türkmen ağzı

    Dialect study of Turkmens of Gerger district of Adıyaman province

    ABDULKADİR AKTAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve EdebiyatıHarran Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ OSMAN TÜRK

  2. Molla Yoldaş Óilveti Mevludü'n-Nebi aleyhi's-selam: (inceleme-metin-dizin)

    Molla Yoldash Hilveti Mawludu'n-Nebi aleyhi's-selam (language study-text-ındex)

    ADEM ÇAYAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    Türk Dili ve EdebiyatıKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Türkoloji Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. AYHAN ÇELİKBAY

  3. Keyhusrev ve Guştasb hikayesi

    Başlık çevirisi yok

    ABDURRAHMAN BİLGİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2001

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. CEVAL KAYA

  4. Devletoğlu Yusuf'un Vikaye Tercümesi (inceleme-metin-dizin)

    Devletoğlu Yusuf's Traslation of Vigaye (linguistic analysis-text-index)

    BİLAL AKTAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2002

    Türk Dili ve EdebiyatıAtatürk Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. KAZIM KÖKTEKİN

  5. Sosyal medyada Türkçe ifadelerin yazıya geçirilmesi ve anlam aktarımı

    Transcription and meaning transfer of Turkish expressions in social media

    ELİF EZEL KARAKUŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Türk Dili ve EdebiyatıMersin Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HÜRRİYET GÖKDAYI