Geri Dön

Medya ve iletişim yolu ile Türkçe'ye giren yabancı sözcükler

Foreign words, entering by media and communication in Turkish language

  1. Tez No: 206778
  2. Yazar: FİLİZ ŞENSOY
  3. Danışmanlar: Y.DOÇ.DR. ÇAĞRI ÖZDARENDELİ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2006
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Trakya Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yeni Türk Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 93

Özet

Dil, bir toplumun bütün kültürel varlığını geçmişten geleceğe aktaran birunsurdur. Bir dilin gelecek kuşaklara doğru biçimde aktarılması toplumun tümbireylerinin ve kurumlarının görevidir.Hızla ilerleyen bir teknoloji ve iletişim dönemi yaşadığımız günümüzde,teknolojik gelişmelerin ve iletişim araçlarının dile etkisi tartışılmazdır. Günün büyük birkısmını televizyon karşısında geçiren çocuklarımız, televizyondaki konuşmacılarıntaklitçileri olmakta, yayınlanan dizi ve filmlerdeki konuşma şekiller evde, sokakta,okullarda klişeleşmektedir.Dilimize hızla akın eden yabancı kaynaklı, özellikle Amerikan İngilizcesindekisözcükler bugün dilimizi hem çocuklarımız hem de sonraki kuşaklar için bozulma,gelecekte yok olma, asimile olma tehlikesiyle yüzleştirmiştir. Bu durum sadeceokullarda dil bilincinin verilmesiyle çözümlenebilecek bir sorun olmaktan çok ötegeçmiştir.Medya ve iletişim araçları, eğitim kurumları elimizdeki silahlardır. Şimdi biz birseçim yapmak zorundayız. Bu silahları ya dilimizi yok etmek, öldürmek için bu amacıgüdenlerle birlikte çalışacağız, ya da uyanık olup dil bilincini, dili doğru kullanmayıöğretmek amacıyla silaha sarılacağız. Sonuçlarına katlanmak da yaptığımız seçimlerdoğrultusunda bize düşecektir.Yaptığımız bu çalışmada medya ve iletişim araçlarının dilimize, Türkçeye zararverme boyutlarında yabancı sözcükler için birer köprü olduğuna tanıklık ettik vegördük ki dile en çok zarar verenler gazetelerin magazin sayfaları, televizyondakimagazin programları, eğlence amaçlı yayınlardır.

Özet (Çeviri)

Language is an element that transmits cultural existence of a society from pastto the future. It?s the responsibility of all individuals and associations to transmit alanguage in a right way to next generation.It?s out of discussion that the affect of technological pres and communicationinstruments to a language that we live in a period of technology and communicationthat move ahead in a very fast way. Our children who spend lots of time in front of TVare being an imitator of lecturers on TV and the shape of lecturers on TV series orcinemas are becoming the children in the streets, houses and schools.Foreign originated words, especially in American English, rush in our languageso fast, confront our language today to corrupt for both our children end nextgeneration and to become extinct in the future. This situation has gone for beyond tobe solved by giving language conscious solely in our schools.Media and communication instruments and education associations areweapons in our hands. Now we have to make a choice. Either will we use theseweapons with people who have an ambition to destroy and kill our language or willwe be alert and use them for teaching the language conscious and using ourlanguage in a right way. Bearing the result will affect us in the direction of ourchildren.We witnessed here in our paper that the media and communication instrumentare the bridge of foreign words that damage our language, Turkish. And we saw thatthe most harmful for the language are the magazine pages of newspapers, magazineprograms on TV and the broadcasts with the purpose of entertainment.

Benzer Tezler

  1. Türkiye, Almanya ve İngiltere ortaöğretim İngilizce öğretim programlarının karşılaştırılması

    Comparison of English language curricula for secondary schools in Turkey, Germany and England

    ÜMMÜHAN ÖZBEK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Eğitim ve ÖğretimDicle Üniversitesi

    Eğitim Bilimleri Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AHMET ÇOBAN

  2. Derin öğrenme ile modülasyon sınıflandırması

    Modulation classification with deep learning

    SELÇUK BALSÜZEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrolİstanbul Teknik Üniversitesi

    Elektronik ve Haberleşme Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MESUT KARTAL

  3. Türk Hukukunda gizli dinleme ve görüntüleme karşısında özel hayatın gizliliği ve korunması

    Başlık çevirisi yok

    İHSAN AKGÜL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    HukukDicle Üniversitesi

    Kamu Hukuku Ana Bilim Dalı

    DOÇ.DR. HASAN TAHSİN FENDOĞLU

  4. Öğretmenlerin beslenme durumları, yeme tutumları ve kas iskelet sistemi sorunlarının değerlendirilmesi

    Evaluation of teachers' nutrition conditions, eating habits, and muscular-skeleton problems

    REZA AYAZ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Beslenme ve DiyetetikGazi Üniversitesi

    Aile Ekonomisi ve Beslenme Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SIDDIKA BULDUK

  5. Moglichkeiten zur invarianz bei der übersetzung von nachrichtentexten (Am reispiel von texten der Deutschen welle in Deutscher und in Turkischer sprache ausgestrahlt)

    Haber metinlerinin çevirilerinde değişmezlik olanakları (Almanya'nın Sesi Radyosu'nda Almanca ve Türkçe yayınlanan haber metinleri çözümlemesi)

    OKTAY SAYDAM

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    1996

    Alman Dili ve EdebiyatıMersin Üniversitesi

    PROF.DR. ONUR BİLGE KULA