Geri Dön

Hudûd El-Âlem'e Göre 10.asırda Türk boyları

According Hudud el-âlem, Turkish clans in 10th cetry

  1. Tez No: 209743
  2. Yazar: SEZİN ORHAN(KURULAY)
  3. Danışmanlar: PROF. HÜSEYİN SALMAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Coğrafya, Halk Bilimi (Folklor), Tarih, Geography, Folklore, History
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2007
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Tarih Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Ortaçağ Tarihi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 284

Özet

Tezimizin ilk bölümünde Hûdûd el âlem'in tercümesini hazırladım. Eseri inceledigimiz zaman bir dünya cografyası kitabı yazıldıgı görülür. Müellif kitabı yazma amacını ön sözünde açıklamıstır. Yazar eserine 372/982 hicri yılda basladıgını, dünya üzerindeki arazileri, bu arazilerin gelisimlerini, bütün toprakları ve bu topraklarda bulunan hükümdarlıkları, halkları, halkların kültür ve degerlerini, zenginliklerini ve fakirliklerini belirtmistir. Her bir ülkenin dagları, nehirleri, denizleri ve çölleri ile burada üretilen ürünler hakkında bilgi vermistir. Ayrıca eserini yazarken yararlanmıs oldugu kitapları belirtmistir. Yaptıgımız çeviride müellifin bu yerlerin büyük bir kısmını görmedigini anlıyoruz. Eserini daha önce hazırlanmıs kitaplardan, seyyahlardan ve tüccarlardan aldıgı bilgilerinden faydalanarak yazmıs, bu ise bazı çeliskilerin ortaya çıkmasına sebep olmustur. Eser bir giristen sonra sırasıyla denizler, adalar, daglar, nehirler, çöller ve dünya ülkelerinin tanıtılması ile olusmustur. 52 Dünya ülkesi belirlenmis, bunların bilinen sehirleri ve kasabalarını açıklamaya çalısmıstır. Bu ülkelerden bazıları: ( Çin, Hindistan, Tibet, Dokuzoguz, Tatar, Yagma, Kırgız, Karluk, Çigil, Tuhsiler, Kimek, Guz (Oguz), Peçenek, Kıpçak, Macar, Horasan, Horasan Hududu, Maveraünnehir, Maveraünnehir Hududu, Sind, Kirman, Fars, Huzistan, Cibal, Deylemistan, Irak, Cezire, Azerbaycan, Ermenistan, Arabistan, Suriye ( Sam), Mısır, Magrib, spanya (Endelüs), Rum (Bizans), Slâv, Rus, ç Bulgar, Mirvat, Hazar?Peçenek, Alan, Serir (Dagıstan), Hazar, Volga Bulgarı, Buradus, Burtas, Vanandar, Afrika (Zencistan, Zâbec, Habesistan, Buca, Nubya, Sudan) dır. Kitap bir cografya kitabı niteligi ile Dünya'yı tanıtmayı amaçladıgını belirtmistik. Fakat kitabımız sadece yeryüzü sekilleri, ülke ve sehir isimleri hakkında bilgi vermekle yetinmemistir. Farklı cografyada yasayan toplumların yasam sekillerini de açıklamıstır. Bu yönüyle bakıldıgı zaman bir kültür tarihi kitabı niteligindedir. Kitabın içerigini inceledigimizde; Yerlesim yerlerinin özellikleri açıklanmıs, insanların yasadıgı evler hakkında bilgi verilmistir. Bölgelere ait mimari eserler, önemli kisilerin mezarları tanıtılmıstır. Toplumların yasam sekilleri , diger toplumlar ile iliskileri, askeri kuvvetleri , silahları, savasçılıkları, savas taktikleri, bölgelerin güvenligi ve bunu saglamak için yaptıkları çalısmalar , halkın mizacı (uyumlu, iyiliksever, barısçı, kötü huylu,savasçı..), toplumların yabancılara davranısları açıklanmaya çalısılmıstır. Toplumların, sehirlerin yöneticilerinin aldıkları unvanlar, özellikleri, halka davranısları hakkında bilgi vermistir. Toplumların dini inançları, bu inançların etkileri ve ibadet yerleri tanıtılmıstır. Toplumların geçim kaynakları, para birimleri hakkında açıklamalar yapılmıstır; ticaret ürünleri (aldıkları sattıkları mallar), yetistirdikleri ürünler(tarımsal faaliyetleri), çıkardıkları ve isledikleri madenler, kimyasal ürünler, yaptıkları ilaçlar, el sanatları, dogal örtüsü (agaçları, bitkileri, meyveleri?.) ,her bölgeye ait hayvanlar, hayvan yetistiriciligi hakkında ayrıntılı bilgilere rastlıyoruz. Eserin ikinci kısmında ise bu kitabın anlasılmasını saglayan Minorsky'nin Türk Cografya ve Boyları hakkında verdigi yorumları sundum. Bu konu hakkında ülkemizde yayınlanmıs eserleri tezime ekledim. Minorsky'in bu bölgeleri açıklamak için kullanmıs oldugu haritaları ekler kısmına ekledim. Bu bölümde Türk boyları ile ilgili kısımlar çevrilmis ve çalısılmıstır. X. yüzyılda yasamıs olan Türk boyları hakkında Hudûd el-âlem'de verilen bilgiler ile diger yazarların verdigi bilgiler karsılastırılmıstır. Bu çalısmam ile X. yüzyılda yasayan Türk boyları ve onların komsu kavimlerle olan iliskilerinin açıklanmasına yardımcı olacagıma inanıyorum

Özet (Çeviri)

In the first chapter of my thesis I present the translation of the book Hudud al- `alam. The author of this book points out that he has finished his work in the year 372 (983-984). When we examine the book we see that the author has tried to form a book about world geography. He explains his purpose for writing this book in the preface of it. He says that he has started to write it in the following year of 372 Moslem calendar, and tackles in the book the disposition of the Earth, the amount of its cultivation and lack of cultivation, and all the lands over the world and the kingdoms on them with their people, cultures and values of the people, their wealth and poverty. He also informs about the mountains, rivers, seas and deserts of these lands as well as their products and mines. Moreover, he lists the authors he has used of when he writes his own book. From the translation we have made, we see that the author did not see most the countries he describes. He quotes from other authors and travelers, and uses of merchants, but this causes some contradictions to emerge. After an introduction, the work contains the following subjects respectively; seas, islands, mountains, rivers, deserts, world countries. After determining 52 countries in the world, he tries to describe the well-known villages, towns and provinces of them (China, India, Tibet, the Toghuzghuz-Tatar, the Yaghma, the Khirkhiz, the Khallukh, the Chigil, the Tukhs, the Kimak, the Ghuz, the Pechebegs, the Khifjakh, the Majghari, Khurasan, the Marches of Khurasan, Transoxiana, the Marches of Transoxiana, Sind, Kirman, Fars, Khuzistan, Jibal,, Daylaman, Iraq, Jazira, Adharbadhagan, Arminiya and Arran, the Arabs, Syria, Egypt, Maghrib, Spain, Byzantium, the Slavs, the Rus, the Inner Bulghar, the Mirvat, the Khazarian Pechenegs, the Alan, the Sarir, the Khazar, the Burtas, the Baradhas, the V.n.nd.r, Zangistan, Zabaj, Abyssinia, Buja, Nubia, the Sudan). We said that the aim of our book as a geography book had been to introduce the earth. However, it isn?t content with only giving information about the topography, names of the countries and cities, it also describes the way of life of different societies from different geographies. From this point of view it can be characterized as a book of cultural history. When we examine the content of the book we see that; It defines the peculiarities of the inhabited lands, and informs about the residences of the people; introduces the architectural buildings and the tombs belonging to significant persons; It tries to explain the way of life of the societies, the relations with other societies, their military forces, arms, warlike characters, war tactics, the security of the districts and their efforts to keep it, the disposition of the peoples (i.e. amicable, hospital, pacifist, bad tempered, or warlike), their manners against the foreigners (guests); It informs about the titles of the rulers of the people and cities, their peculiarities and manners against their subjects; It describes the law rules peculiar to a people, their mythologies, traditions and habits, way of dressing, and tackles the impact of these upon them; introduces their religion, sacred places and the impact of these; It mentions the wealth and prosperity of the people, their exchange, commodities (trading products), cultivation (agricultural activities), mines that they use of, chemical and pharmacological products, handcrafts. We also see the nature that they live in (trees, plants, fruits?), the animals belonging to each region and those that they breed. With my thesis, I belive that I will help the way of life of the X.century Turkish tribes and their relations with other neighbor tribes be described.

Benzer Tezler

  1. Hakim Şehid el-Mervezi ve ceza Hukuku ile ilgili görüşleri (Hadd cezaları bağlamında)

    Opinions related to Hakim Şehid el-Mervezi and criminal Law

    MUHAMMED ALEM HAMMAD

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2004

    DinAnkara Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ŞAMİL DAĞCI

  2. Cenab Şehabeddin'in şiirleri üzerinde bir araştırma

    Başlık çevirisi yok

    HASAN AKAY

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1989

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    PROF. DR. ZEYNEP KERMAN

  3. Cüveynî'de âlemin hudûsu

    Huduth of universe on Juwayni

    KÜBRA EMEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    DinDokuz Eylül Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MURAT MEMİŞ

  4. Muteahhir Dönemde kıdem ve hudûs tartışmaları: Fâil-i muhtâr ve Mûcib bi'z-zât Tanrı anlayışları -Râzî, Amidî, Tûsî-

    Is god a free-agent or necessary emanating? in reference to post-classical discussions about creation out of nothing and the eternity of the world -Râzî, Amidî, Tûsî-

    KÜBRA SÜMEYYE BAHÇİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Dinİstanbul Medeniyet Üniversitesi

    Felsefe Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. EŞREF ALTAŞ

  5. Klasik Dönem İslam felsefesinde kozmolojik argüman ve modern fizikteki gelişmeler

    The cosmological argument in the Classical Islamic philosophy and the developments in modern physics

    MEHMET MUSTAFA EVLİ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    DinAnkara Üniversitesi

    Felsefe ve Din Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FEHRULLAH TERKAN