Geri Dön

Kırım - Tatar Yazarı Uriye Edemova'nın Ömürlik Yanımdasın Romanında Dil Kullanımı

Language Usage in 'Omurlik Yanımdasın' Novel of Crimean – Tatar Writer Uriye Edemova

  1. Tez No: 210658
  2. Yazar: AYSEL TURAN
  3. Danışmanlar: Y.DOÇ.DR. KENAN ACAR
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2007
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Sakarya Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Yeni Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 670

Özet

Kırım-Tatar yazarı Uriye Edemova'nın Ömürlik Yanımdasın Romanının Dil Özellikleri? konulu bu çalısma; çevriyazı, Türkiye Türkçesine aktarma ve gramer ana bölümlerinden olusmaktadır. Çevriyazı bölümünde eserin Kiril alfabesinden Lâtin alfabesine çevrisi yapılmıstır. Türkiye Türkçesine aktarma bölümünde Kırım-Tatar Türkçesindeki kelimelerin cümle içerisindeki anlamları göz önüne alınarak, çesitli kaynaklar yardımıyla Türkiye Türkçesine aktarımı yapılmıstır. Gramer bölümü kendi içerisinde sekil ve ses bilgisi olarak iki alt baslıktan olusmaktadır. Sekil bilgisi bölümünde yapım ekleri, kelime türleri, birlesik kelimeler; ses bilgisi bölümünde ise ünlü ve ünsüzlerle ilgili ses hadiseleri incelenmistir. Sözlük bölümünde Türkiye Türkçesinde karsılıgı olmayan kelimeler eserdeki anlamları ile listelenmistir. Tez çalısması, basvurulan kaynakları gösteren ?Yararlanılan Kaynaklar? bölümüyle tamamlanmıstır.

Özet (Çeviri)

This study, with the subject of language features of ?Omurlik Yanımdasın? novel of Crimean-Tatar writer Uriye Edemova, consists of three main chapters with transliteration, translation into Turkish language and grammar. In the transliteration chapter, the novel transliterated from Kiril alphabet into latin alphabet. The transliterated novel translated from latin alphabet into Turkish Language regarding the meaning of the words in the sentences by the help of different sources in the translation chapter. The grammar chapter includes morpholgy and phonetics. Derivatinal affixes, parts speeches compund words, have been examined in morpholgy section and phonetics of vowels and consonants have been examined in phonetics section. The words that do not have any equivalent in Turkish language have been listed with the meanings within the novel in dictionary section. Thesis study has been finalized with the reference sources section.

Benzer Tezler

  1. Kırım-Tatar yazarı Ayder Osman'ın 'yıllar ve dostlar' adlı eserinin dil özellikleri

    The linguistic characteristics of the story book 'yillar ve dostlar' by Crimean-Tatar story writer Ayder Osman

    FİLİZ SEZGİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2007

    DilbilimSakarya Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    KENAN ACAR

  2. Yunus Kandım'ın şiirleri (inceleme-metin-aktarma)

    Poem's of Yunus Kandim

    SALİHA BAYRAM

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    DilbilimUşak Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ÖZGÜR AY

  3. Yusuf Bolat'ın piyeslerinde yapı ve izlek

    Structure and pattern in the works of Yusuf Bolat

    AYLİN BİLGİÇ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    DilbilimKastamonu Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SAMET AZAP

  4. Alimcan İbrahim'in romanı 'Ademler' üzerinde dil incelemesi (giriş-metin-dizin)

    A linguistic study on the novella of Alimcan Ibrahim named 'Ademler' (introduction-text-index)

    NAZAN YAPICI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Türk Dili ve EdebiyatıEge Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSTAFA ÖNER

  5. Tatar yazarı Gabdrahman Epselemov'un ḫikeyeler (Hetér) adlı eseri üzerine dil incelemesi (Giriş-inceleme-metin-dizin)

    Grammatical study on Tatar writer Gabdrahman Epselemov's book named ḫikeyeler (Hetér)(Introduction-analysis-text-index)

    YUSUF KILIÇ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Türk Dili ve EdebiyatıBalıkesir Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. HÜSEYİN DURGUT