Kırım - Tatar Yazarı Uriye Edemova'nın Ömürlik Yanımdasın Romanında Dil Kullanımı
Language Usage in 'Omurlik Yanımdasın' Novel of Crimean Tatar Writer Uriye Edemova
- Tez No: 210658
- Danışmanlar: Y.DOÇ.DR. KENAN ACAR
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2007
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Sakarya Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Yeni Türk Dili Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 670
Özet
Kırım-Tatar yazarı Uriye Edemova'nın Ömürlik Yanımdasın Romanının Dil Özellikleri? konulu bu çalısma; çevriyazı, Türkiye Türkçesine aktarma ve gramer ana bölümlerinden olusmaktadır. Çevriyazı bölümünde eserin Kiril alfabesinden Lâtin alfabesine çevrisi yapılmıstır. Türkiye Türkçesine aktarma bölümünde Kırım-Tatar Türkçesindeki kelimelerin cümle içerisindeki anlamları göz önüne alınarak, çesitli kaynaklar yardımıyla Türkiye Türkçesine aktarımı yapılmıstır. Gramer bölümü kendi içerisinde sekil ve ses bilgisi olarak iki alt baslıktan olusmaktadır. Sekil bilgisi bölümünde yapım ekleri, kelime türleri, birlesik kelimeler; ses bilgisi bölümünde ise ünlü ve ünsüzlerle ilgili ses hadiseleri incelenmistir. Sözlük bölümünde Türkiye Türkçesinde karsılıgı olmayan kelimeler eserdeki anlamları ile listelenmistir. Tez çalısması, basvurulan kaynakları gösteren ?Yararlanılan Kaynaklar? bölümüyle tamamlanmıstır.
Özet (Çeviri)
This study, with the subject of language features of ?Omurlik Yanımdasın? novel of Crimean-Tatar writer Uriye Edemova, consists of three main chapters with transliteration, translation into Turkish language and grammar. In the transliteration chapter, the novel transliterated from Kiril alphabet into latin alphabet. The transliterated novel translated from latin alphabet into Turkish Language regarding the meaning of the words in the sentences by the help of different sources in the translation chapter. The grammar chapter includes morpholgy and phonetics. Derivatinal affixes, parts speeches compund words, have been examined in morpholgy section and phonetics of vowels and consonants have been examined in phonetics section. The words that do not have any equivalent in Turkish language have been listed with the meanings within the novel in dictionary section. Thesis study has been finalized with the reference sources section.
Benzer Tezler
- Kırım-Tatar yazarı Ayder Osman'ın 'yıllar ve dostlar' adlı eserinin dil özellikleri
The linguistic characteristics of the story book 'yillar ve dostlar' by Crimean-Tatar story writer Ayder Osman
FİLİZ SEZGİN
- Yunus Kandım'ın şiirleri (inceleme-metin-aktarma)
Poem's of Yunus Kandim
SALİHA BAYRAM
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
DilbilimUşak ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ÖZGÜR AY
- Yusuf Bolat'ın piyeslerinde yapı ve izlek
Structure and pattern in the works of Yusuf Bolat
AYLİN BİLGİÇ
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
DilbilimKastamonu ÜniversitesiÇağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. SAMET AZAP
- Alimcan İbrahim'in romanı 'Ademler' üzerinde dil incelemesi (giriş-metin-dizin)
A linguistic study on the novella of Alimcan Ibrahim named 'Ademler' (introduction-text-index)
NAZAN YAPICI
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
Türk Dili ve EdebiyatıEge ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MUSTAFA ÖNER
- Tatar yazarı Gabdrahman Epselemov'un ḫikeyeler (Hetér) adlı eseri üzerine dil incelemesi (Giriş-inceleme-metin-dizin)
Grammatical study on Tatar writer Gabdrahman Epselemov's book named ḫikeyeler (Hetér)(Introduction-analysis-text-index)
YUSUF KILIÇ
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
Türk Dili ve EdebiyatıBalıkesir ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. HÜSEYİN DURGUT