Cami-i Kasas -dil incelemesi-
Cami-i kasas -language study-
- Tez No: 210674
- Danışmanlar: Y.DOÇ.DR. KENAN ACAR
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2006
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Sakarya Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Yeni Türk Dili Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 313
Özet
CÀmi-i Kasas, Fazlî'nin 17. yüzyılda kaleme alınan manzum bir siyer kitabıdır. Çalısmamızda bu eserin, Eski Anadolu Türkçesi ile Osmanlı Türkçesi dil özelliklerini gösteren bir geçis dönemi eseri oldugunu göstermeyi amaçladık. Bu eserle ilgili yaptıgımız çalısmayı su baslıklar altında gerçeklestirdik: Metnin transkripsiyon alfabesi ile yazılması, Günümüz Türkiye Türkçesine Aktarımı, Ses Bilgisi, Sekil Bilgisi ve mlâ. Bu çalısmamızda eserin daha çok Türk dilinin hangi dönemini yansıttıgını tespit amacıyla, metnin ses ve sekil özelliklerinden örnekler vermeye çalıstık. Bir baska ifadeyle, bu kitabın Eski Anadolu Türkçesi ile Osmanlı Türkçesi arasında bir geçis dönemi eseri oldugunu, dil özelliklerinin kullanım sıklıgını tesbit etmek suretiyle göstermeye gayret ettik. Sonuç olarak, Fazlî'nin Câmi-i Kasas adlı bu eserinin Eski Anadolu Türkçesi ve Osmanlı Türkçesinin fonetik ve morfololik özelliklerine sahip bir geçis dönemi eseri oldugu yargısına vardık.
Özet (Çeviri)
Cami-i Kasas is a handwritten manuscript book written in verse by Fazli. In this our study, we tried to show that this book is a transition period work reflecting the language characteristic of Old Anatolian Turkish and Otoman Turkish. We studied the subject relating to this work of art under those titles: The text of transcription, the translation to Modern Turkish, Phonetics, Morphology, and Spelling. With this our study, in order to determine reflecting more which period of Turkic language we tried to give the examples of phonetic and morphologic characters. In other words, we endeavored to demonstrate that this book is a transition period between Old Anatolian Turkish and Ottoman work by giving the frequency of using language characteristic. In conclusion, we came to this result that Fazli?s book, named as Cami-i Kasas, is a transition period work having the language characteristic of Old Anatolian and Otoman Turkish.
Benzer Tezler
- Türk edebiyatında Yûsuf u Züleyhâlar ve Giritli Sırrı Paşa'nın Ahsenü'l-Kasas'ı (Mukayeseli inceleme)
Yûsuf u Züleyhâlar in Turkish literature and the Ahsenü'l-Kasas of Giritli Sırrı Pasha (Comparative review)
ÇAĞDAŞ ALBAYRAK
Doktora
Türkçe
2021
Türk Dili ve EdebiyatıTrakya ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ALİ İHSAN ÖBEK
- Abdulkadir Meragi: Hayatı, eserlerinin usul ve güfte açısından incelenmesi
Başlık çevirisi yok
SEDA KENT
Yüksek Lisans
Türkçe
1995
Müzikİstanbul Teknik ÜniversitesiTürk Sanat Müziği Ana Sanat Dalı
DOÇ. CAHİT ATASOY
- Bafra'nın kültür tarihi ve Türkler
Cultural history of Bafra and Turks
AYŞE ÖZTÜRK
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
TarihOndokuz Mayıs ÜniversitesiTarih Ana Bilim Dalı
PROF. DR. İBRAHİM TELLİOĞLU
- Anadolu Türk mimarisinde çinili lahitler
Tiled sarcophagi in Anatolian Turkish architecture
ÜMMÜHAN DEMİRAYAK
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Sanat TarihiMuğla Sıtkı Koçman ÜniversitesiSanat Tarihi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. GÖKBEN AYHAN
- Tereke kayıtlarına göre Rusçuk'ta sosyo-ekonomik ve kültürel hayat (1656-1742)
According to tereke records socio-economic and cultural life in Ruse (1656-1742)
GÜLAY BOLAT
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
TarihEskişehir Osmangazi ÜniversitesiTarih Ana Bilim Dalı
PROF. DR. KAMİL ÇOLAK